freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

公司簡介翻譯中英文對(duì)照-資料下載頁

2024-10-20 22:40本頁面
  

【正文】 Affairs, Accounting, Profit Distribution, and Labor Management Systems第十五條 公司應(yīng)當(dāng)依照法律、行政法規(guī)和國務(wù)院財(cái)政主管部門的規(guī)定建立本公司的財(cái)務(wù)、會(huì)計(jì)制度。公司除法定的會(huì)計(jì)賬冊(cè)外,不得另立會(huì)計(jì)賬冊(cè)。對(duì)公司資產(chǎn),不得以任何個(gè)人名義開立賬戶存儲(chǔ)。Article 15The Company shall establish a financial and accounting system in accordance with the law, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State accounting books shall be kept, except for those legally is prohibited to open individual account for depositing the assets of the 公司在每一會(huì)計(jì)終了時(shí)制作財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告,并依法審計(jì)驗(yàn)證。公司上一經(jīng)審計(jì)驗(yàn)證的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告應(yīng)在上終了后三十天內(nèi)報(bào)送股東。Article 16 The Company shall prepare financial and accounting report at the end of every fiscal annual financial report shall be submitted to the shareholders in thirty(30)days following the end of the fiscal 公司財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)告應(yīng)當(dāng)包括下列財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)報(bào)表及附屬明細(xì)表: 安徽皖能電力運(yùn)營檢修有限公司章程Article 17 The annual financial statements will include the following statements(including footnotes):(一)資產(chǎn)負(fù)債表;(1)balance sheet。(二)損益表;(2)profit and loss statement。(三)現(xiàn)金流量表;(3)cash flow statement。(四)財(cái)務(wù)情況說明書;(4)statement of changes in financial position。and(五)所有者權(quán)益增減變動(dòng)明細(xì)表。(5)statement of changes in owner’s 公司利潤分配按照《公司法》及有關(guān)法律、法規(guī),國務(wù)院財(cái)政主管部門的規(guī)定執(zhí)行。公司分配當(dāng)年稅后利潤時(shí),應(yīng)按規(guī)定提取10%法定公積金。法定公積金累計(jì)額為公司注冊(cè)資本的50%以上時(shí),可不再提取。Article 18 Profits shall be distributed in accordance with the PRC Company Law, relevant laws, administrative rules and regulations, and the stipulations of the department in charge of financial affairs under the State aftertax profits of the Company shall be distributed and allocated ten percent(10%)to the statutory mon reserve the accumulated amount of the statutory mon reserve fund has exceeded fifty percent(50%)of the registered capital of the Company, then no further allocation may be ,在依照前款規(guī)定提取法定公積金之前,應(yīng)當(dāng)用當(dāng)年利潤彌補(bǔ)虧損。The Company shall not allocate profit to shareholders before making up losses 安徽皖能電力運(yùn)營檢修有限公司章程and making allocations to the statutory mon reserve fund 公司從稅后利潤中提取法定公積金后,經(jīng)股東決定,還可以從稅后利潤中提取任意公積金。After allocating to the statutory mon reserve fund, the shareholders39。 general meeting shall decide whether to allocate to the discretionary mon reserve 。After making up losses, allocating statutory mon reserve fund, and paying off the loan, all remaining profits of the Company shall be available for distribution to the 公司的法定公積金用于彌補(bǔ)公司的虧損,擴(kuò)大公司生產(chǎn)經(jīng)營或者轉(zhuǎn)為增加公司注冊(cè)資本。Article 19 The Company may convert its statutory mon reserve fund to make up its losses, expand its operations or into registered 公司勞動(dòng)用工制度按國家法律、法規(guī)及國務(wù)院勞動(dòng)部門的有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。Article 20 The Company shall develop systems for labor/personnel management according to the relevant laws, administrative rules and regulations, the stipulations promulgated by the department in charge of labor under the State 公司的解散與清算CHAPTER 8 Dissolution and Liquidation第二十一條公司的營業(yè)期限為年,從《企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照》獲得之日起計(jì)算。Article 21 安徽皖能電力運(yùn)營檢修有限公司章程The term of operation of the Company isyears, counting from the issuance date of Business License for an enterprise as a Legal 公司有下列情形之一的,可以解散:Article 22 The Company shall be dissolved and liquidated according to law in each of the following cases:(一)公司章程規(guī)定的營業(yè)期限屆滿或者公司章程規(guī)定的其他解散事由出現(xiàn);(1)The term of operation of the Company expires, or other reasons stipulated herein emerges。(二)股東決定解散;(2)A resolution of dissolution is adopted by the shareholders39。 general meeting。(三)因公司合并或者分立需要解散;(3)The Company shall be emerged, or divided。(四)依法被吊銷營業(yè)執(zhí)照、責(zé)令關(guān)閉或者被撤銷;(4)Business License is revoked, ordered to close down or be cancelled’(五)人民法院依照公司法的規(guī)定予以解散。(5)The people’s court dissolves thr Company in accordance with the 公司解散時(shí),應(yīng)依《公司法》的規(guī)定成立清算組對(duì)公司進(jìn)行清算。清算結(jié)束后,清算組應(yīng)當(dāng)制作清算報(bào)告,報(bào)股東或者有關(guān)主管機(jī)關(guān)確認(rèn),并報(bào)送公司登記機(jī)關(guān),申請(qǐng)注銷公司登記,公告公司終止。Article 23 Where the Company is dissolved, then a liquidation mittee shall be formed in accordance with the the pletion liquidation, liquidation mittee shall formulate a liquidation report , submit it to the shareholders or relevant authority for confirmation, report it to pany registration authority in order to cancel the registration of the 安徽皖能電力運(yùn)營檢修有限公司章程 shall then publicly announce the termination of the 其他事項(xiàng)CHAPTER 24 SUPPLEMENTARY PROVISIONS 第二十四條Article 24 公司根據(jù)需要或涉及公司登記事項(xiàng)變更的可修改公司章程,修改后的公司章程不得與法律、法規(guī)相抵觸,修改公司章程應(yīng)由股東做出決定。修改后的公司章程應(yīng)送原公司登記機(jī)關(guān)備案,涉及變更登記事項(xiàng)的,同時(shí)應(yīng)向公司登記機(jī)關(guān)做變更登記。The Company shall amend/modify these Articles of Association according to the amended/modified Articles of Association shall not contradict the relevant laws and amendment of these Articles of Association shall be approved by the of change of the Articles of Association shall then be reported to pany registration such change concerns the registration of the Company, then the Company shall conduct the registration of change at pany registration 公司章程的解釋權(quán)屬于股東。Article 25 The interpretation of these Articles of Association shall be the responsibility of the shareholders of the 公司登記事項(xiàng)以公司登記機(jī)關(guān)核定的為準(zhǔn)。Article 26 The Company registration matters shall be verified and approved by the pany registration 公司章程條款如與國家法律、法規(guī)相抵觸的,以國家法律法規(guī)為安徽皖能電力運(yùn)營檢修有限公司章程準(zhǔn)。Article 27 The relevant laws and regulations shall prevail in case there is any conflict between them and these Articles of Association of the Company 第二十八條本章程由股東訂立,自公司依法登記設(shè)立之日起生效。Article 28 These Articles of Association of the Company are formulated by all shareholders, and shall go into effect as of the date of registration approved by pany registration ,股東、公司各留存一份,報(bào)公司登記機(jī)關(guān)備案一份。These Articles of Association shall be in triplicate, one for each shareholder, one for the Company, and one for the pany registration 、蓋章:The Signature and Seal of Each Shareholder:法定代表人:Legal Representative或授權(quán)代表:or Authorized Representative
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1