freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

布什告別演講-中英文對照-資料下載頁

2025-10-04 22:34本頁面
  

【正文】 女行石刑的國家變成一個年輕的民主體,與恐怖主義斗爭,鼓勵女孩子去上學(xué)。伊拉克已經(jīng)從一個殘暴的獨裁國家和美國的死敵變成一個位于中東之心的阿拉伯民主體,變成美國的朋友。很多這些 決定 引起合法性的爭論,但其結(jié)果卻是無須爭論的。七年多里,美國領(lǐng)土沒有再遭遇又一次恐怖襲擊。這要歸功于那些日夜辛勤工作保衛(wèi)我們的安全的人們——執(zhí)法人員,情報分析家,國土安全和外交人員,以及美國武裝部隊的男女成員。在危險時刻,公民自愿捍衛(wèi)國家,這是我們國家之福。我珍惜與這些無私的愛國者以及他們的家人的會晤。美國欠你們一份感激。致今晚所有在聆聽的全體男女軍人:作為你們的三軍總司令是至高無上的榮耀。我們的部隊發(fā)起的戰(zhàn)斗屬于更為廣泛的、兩種根本不同的 制度 之間的斗爭的一部分。在其中一種 制度 下,一小撮狂熱分子要求全體服從一種壓制性的意識形態(tài),迫使婦女卑屈,殺害不信仰者。而另一種 制度 則是基于這樣的信念:自由是萬能的上帝賦予所有人的禮物,自由與正義照亮和平之路。這是我們的立國信仰。從長期來看,推廣這種信仰是保護我們公民的唯一可行 辦法。當(dāng)人們生活在自由之中,他們就不會愿意選擇追求恐怖主義運動的領(lǐng)袖。當(dāng)人們對未來充滿希望,他們就不會愿意把生命交給暴力與極端主義。因此,美國在全世界推廣人的自由、人的權(quán)利以及人的尊嚴(yán)。我們支持異見人士及年輕的民主體,提供愛滋病藥物讓瀕臨死亡的病人恢復(fù)生機,不讓瘧疾傷害母親與嬰兒。這個僅為自由而生的偉大共和國帶領(lǐng)世界走向自由屬于所有國家的新時期。八年來,我們還努力擴大國內(nèi)的機會與希望。在全國,學(xué)生們正起來滿足公立學(xué)校提高了的標(biāo)準(zhǔn)。一種新的醫(yī)療處方藥福利正為長者及殘疾人帶來內(nèi)心的平靜。每一個納稅人要支付的收入稅減少了。透過以信仰為基礎(chǔ)的項目,上癮者與受苦者找到了新希望。脆弱的生命得到更好的保護。用于退伍軍人的資金幾乎翻了一番。美國的空氣、水和陸地更加清潔。而且聯(lián)邦法官席上有了像法官阿利托(Sam Alito)和首席法官羅伯茨(John Roberts)這樣睿智的新成員。當(dāng)我們的繁榮面臨挑戰(zhàn),我們起來面對。面對 金融 崩潰的前景,我們采取了果斷措施保護我們的經(jīng)濟。努力工作的家庭面臨非常困難的時刻,但如果我們不采取行動,損失會嚴(yán)重得多。所有美國人團結(jié)在一起,憑著決心以及努力的工作,我們將讓經(jīng)濟重上增長之路。我們將再一次向世界展示美國自由企業(yè)體系的彈性。和此前負(fù)責(zé)這個辦公室所有人一樣,我曾經(jīng)歷挫折。如果還有機會,在一些事情上我會改變做法。然而,我在做事的時候總是心懷我們國家的最佳利益。我按照我的良心,并做了我認(rèn)為正確的事情。你可能不會同意我所作出的一些艱難 決定。但我希望你們明白我愿意作出這些艱難的 決定。未來十年,我們的國家將面臨更多艱難的選擇,一些指引性的原則可以指明我們的方向。盡管我們的國家比七年前安全,我們的民眾所面臨的最嚴(yán)重威脅仍然是再度發(fā)生的恐怖襲擊。我們的敵人很有耐心,決心再次襲擊。美國沒有尋求挑起沖突,也不應(yīng)該遭受這些沖突。但我們已經(jīng)肩負(fù)莊嚴(yán)的責(zé)任,我們必須面對。我們必須抵制自滿。我們必須保持決心。我們絕不能放松警惕。與此同時,我們必須繼續(xù)懷著信心與明確的目標(biāo)與世界接觸。面對海外的威脅,轉(zhuǎn)向內(nèi)部尋求安慰是很有誘惑力的。但是我們必須拒絕孤立主義及作為其同伴的保護主義。在21世紀(jì),國內(nèi)的安全與繁榮有賴于自由在海外的擴大。如果美國不帶領(lǐng)自由事業(yè),這項事業(yè)就得不到指引。在我們解決這些挑戰(zhàn)——以及其他一些我們無法在今晚預(yù)測的挑戰(zhàn)時,美國必須維持我們的道德明確性。我經(jīng)常跟你們說善與惡。這令一些人感到不舒服。但善惡存在于世上,兩者之間不會有任何妥協(xié)。無論在何時何地,把殺害無辜者作為推廣意識形態(tài)的手段都是錯誤的做法。讓人們擺脫壓迫和絕望是永遠(yuǎn)正確的。國家必須繼續(xù)為正義和真理發(fā)言。我們必須始終愿意行動起來捍衛(wèi)它們,推進和平的事業(yè)。杰斐遜總統(tǒng)曾寫道,“我喜歡未來的夢想更甚于過去的歷史。”在我離開這個他于兩個世紀(jì)前所在的地方時,我贊成他的這種樂觀精神。美國是一個年輕的國家,充滿活力、不斷成長和自我更新。甚至在最艱難的時刻,我們都會放眼前面廣闊的地平線。我對美國的諾言有信心,因為我知道我們?nèi)嗣竦奶刭|(zhì)。這是一個鼓勵移民為自由的夢想而冒險的國家。這是一個公民可以在危險的時刻表現(xiàn)平靜,在苦難面前展示憐憫的國家。我們看到,我們周圍就有美國特質(zhì)的榜樣。勞拉和我已經(jīng)邀請當(dāng)中一些人今晚到白宮。我們看到里卡斯鈉博士( Recasner)的美國特質(zhì),這位校長在卡特里娜颶風(fēng)的廢墟中開辦一所新的特許學(xué)校。我們看到麥地那(Julio Medina)身上的美國特質(zhì),這位前囚犯帶領(lǐng)一個以信仰為基礎(chǔ)的項目,幫助囚犯重回社會。我們在上士麥達德(Staff Sergeant Aubrey McDade)身上的美國特質(zhì),他負(fù)責(zé)伊拉克的一次埋伏并拯救了三名同伴的海軍陸戰(zhàn)隊隊員。我們在克里斯托夫(Bill Krissoff)這位來自加州的外科醫(yī)生身上看到美國特質(zhì)。他的兒子內(nèi)森(Nathan)是一位海軍陸戰(zhàn)隊隊員,在伊拉克獻出了生命。當(dāng)我和克里斯托夫及其家人會面時,他帶來了一些令人吃驚的新聞:他告訴我,他像加入海軍醫(yī)療隊以紀(jì)念他的兒子。這位好人60歲了——比年齡上限大了18歲。但他的豁免申請得到了批準(zhǔn),而且在過去的一年里,他已經(jīng)接受戰(zhàn)地醫(yī)學(xué)訓(xùn)練??死锼狗蛏傩=裢聿荒艹鱿驗樗芸炀鸵渴鸬揭晾?,在那里,他將幫忙拯救美國受傷的勇士,維護他已逝兒子的遺產(chǎn)。從這些公民身上,我們看到了我們國家最美好的一面——彈性與希望,關(guān)懷與強大。這些優(yōu)點讓我對美國懷著不可動搖的信念。我們曾面臨危險與考驗,前面還會有更多危險與考驗。但憑著人民的勇氣,以及我們對理想的信心,這個偉大的國家永不疲憊……永不動搖……永不失敗。擔(dān)任你們的總統(tǒng)是我一生的榮幸。我們有過好日子也有過艱難日子。但每一天,我都因我們國家的偉大而受到鼓舞,都因我們民眾的善良感到振奮。能夠代表我們所愛的這個國家,這是我的福份。我將永遠(yuǎn)為一個比其他任何頭銜更有意義的身份而感到榮幸:美利堅合眾國公民。最后,我的美國同胞們:晚安。愿上帝保佑白宮和我們的下一任總統(tǒng)。愿上帝保佑你們和我們了不起的國家。謝謝你們。第四篇:布什告別演講中英文布什離職演講的中英文文稿George : “This nation must continue to speak out for justice and truth.”Thank citizens, for eight years, it has been my honor to serve as your first decade of this new century has been a period of consequence, a time set , with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our days from now, the world will witness the vitality of American a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our is a moment of hope and pride for our whole I join all Americans in offering best wishes to Presidentelect Obama, his wife, Michelle, and their two beautiful , I am filled with gratitude to Vice President Cheney and members of the administration。to Laura, who brought joy to this house and love to my life。to our wonderful daughters, Barbara and Jenna。to my parents, whose examples have provided strength for a above all, I thank the American people for the trust you have given thank you for the prayers that have lifted my I thank you for the countless acts of courage, generosity and grace that I have witnessed these past eight evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house, September 11, morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the remember talking to brave souls who charged through smokefilled corridors at the Pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight remember Arlene Howard, who gave me her fallen son39。s police shield as a reminder of all that was I still carry his the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/ I never morning, I received a briefing on the threats to our I vowed to do everything in my power to keep us the past seven years, a new Department of Homeland Security has been military, the intelligence munity and the FBI have been nation is equipped with new tools to monitor the terrorists39。 movements, freeze their finances, and break up their with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United is legitimate debate about many of these decisions, but there can be little debate about the has gone more than seven years without another terrorist attack on our is a tribute to those who toil day and night to keep us safelaw enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States armed nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of have cherished meeting these selfless patriots and their America owes you a debt of to all our men and women in uniform listening tonight, there has been no higher honor than serving as your mander in battle
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
合同協(xié)議相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1