freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

奧巴馬演講奧巴馬總統(tǒng)在馬丁路德金紀(jì)念園落成儀式上的講話5篇-資料下載頁

2024-10-13 10:27本頁面
  

【正文】 s crisis struck, we had endured a decade of rising inequality and stagnant too many troubled neighborhoods across the country, the conditions of our poorest citizens appear little changed from what existed 50 years ago– neighborhoods with underfunded schools and brokendown slums, inadequate health care, constant violence, neighborhoods in which too many young people grow up with little hope and few prospects for the ,是因?yàn)槿A盛頓大游行近50年之后,我們的工作,金博士的工作,尚未完成。我們聚集在這里,正值一個(gè)充滿巨大挑戰(zhàn)和巨大變化的時(shí)刻。在這個(gè)新世紀(jì)的第一個(gè)10年,我們受到了戰(zhàn)爭和悲劇的考驗(yàn);經(jīng)濟(jì)危機(jī)及其后果使百萬民眾失業(yè),貧困在上升,還有數(shù)百萬的人在掙扎度日。事實(shí)上,這場危機(jī)發(fā)生之前,我們就經(jīng)歷了10年日益嚴(yán)重的不平等和工資停滯。在全國為數(shù)太多的困難社區(qū),我們最貧窮的公民的狀況比50年前幾乎沒什么變化——這些地方學(xué)校資金匱乏,存在著破爛的貧民窟,沒有足夠的醫(yī)療服務(wù),暴力頻發(fā),有太多的年輕人長大沒有希望,未來沒有前途。Our work is not so on this day, in which we celebrate a man and a movement that did so much for this country, let us draw strength from those earlier and foremost, let us remember that change has never been has never been simple, or without depends on requires took a full decade before the moral guidance of Brown of Education was translated into the enforcement measures of the Civil Rights Act and the Voting Rights Act, but those 10 long years did not lead to give kept on pushing, he kept on speaking, he kept on marching until change finally came.(Applause.)我們的工作尚未完成。因此,在這一天,在紀(jì)念為這個(gè)國家奉獻(xiàn)如此之多的一個(gè)人和一場運(yùn)動(dòng)之際,讓我們從這些早期斗爭中汲取力量。首先,讓我們記住變化從來不會(huì)瞬間到來。變化從來不是簡單或毫無爭議的。改變?nèi)Q于堅(jiān)持不懈。改變需要決心?!恫祭试V教育委員會(huì)》(Brown of Education)一案的道義指南經(jīng)歷了整整10年才轉(zhuǎn)換為《民權(quán)法案》(Civil Rights Act)和《投票權(quán)法》(Voting Rights Act)的實(shí)施措施,但是金博士并沒有因這漫長的10年而放棄。他不停地推動(dòng),他不停地疾呼,他不停地前進(jìn),直到最終實(shí)現(xiàn)改變。(掌聲)And then when, even after the Civil Rights Act and the Voting Rights Act passed, African Americans still found themselves trapped in pockets of poverty across the country, didn’t say those laws were a failure。he didn’t say this is too hard。he didn’t say, let’s settle for what we got and go he said, let’s take those victories and broaden our mission to achieve not just civil and political equality but also economic justice。let’s fight for a living wage and better schools and jobs for all who are willing to other words, when met with hardship, when confronting disappointment, refused to accept what he called the “isness” of kept pushing towards the “oughtness” of ,甚至在《民權(quán)法案》和《投票權(quán)法》通過之后,非裔美國人仍然發(fā)現(xiàn)自己被困在全國各地的貧困地區(qū),金博士沒有說這是法律失敗,他沒有說這實(shí)在太難,他沒有說,讓我們滿足已有的收獲,就此結(jié)束。相反,他說,讓我們運(yùn)用這些勝利,拓寬我們的使命,不只實(shí)現(xiàn)公民權(quán)利和政治上的平等,而且還有經(jīng)濟(jì)上的公正;讓我們?yōu)橹\生的工資、更好的學(xué)校和為一切愿意工作的人的就業(yè)機(jī)會(huì)而奮斗。換句話說,當(dāng)遇到艱難時(shí),當(dāng)面對失望時(shí),金博士拒絕接受他稱之為“如是“(isness)的今天。他不停地推動(dòng)實(shí)現(xiàn)“應(yīng)然”(oughtness)的明天。And so, as we think about all the work that we must do –rebuilding an economy that can pete on a global stage, and fixing our schools so that every childnot just some, but every childgets a worldclass education, and making sure that our health care system is affordable and accessible to all, and that our economic system is one in which everybody gets a fair shake and everybody does their fair share, let us not be trapped by what is.(Applause.)We can’t be discouraged by what ’ve got to keep pushing for what ought to be, the America we ought to leave to our children, mindful that the hardships we face are nothing pared to those and his fellow marchers faced 50 years ago, and that if we maintain our faith, in ourselves and in the possibilities of this nation, there is no challenge we cannot ,在我們思考我們必須做的各項(xiàng)工作的時(shí)候——重建一個(gè)可以在全球舞臺(tái)上競爭的經(jīng)濟(jì),修整我們的學(xué)校,使每一個(gè)孩子——不僅僅是某些,而是每個(gè)孩子——獲得世界一流的教育,確保我們的醫(yī)療制度讓所有人負(fù)擔(dān)得起、享用得上,讓我們的經(jīng)濟(jì)體系使每個(gè)人都得到公平的利益,每個(gè)人都盡自己應(yīng)盡的力量,讓我們不要被困于現(xiàn)狀。(掌聲)我們不能因?yàn)楝F(xiàn)狀而氣餒。我們必須不斷推動(dòng)爭取應(yīng)然和我們應(yīng)留予子孫的美國,并且記住,我們所面對的艱辛,比起金博士和與他一起游行的同胞50年前所面對的,微不足道,如果我們保持堅(jiān)定的信念,相信我們自己,相信這個(gè)國家的潛能,就沒有我們不能克服的挑戰(zhàn)。And just as we draw strength from ’s struggles, so must we draw inspiration from his constant insistence on the oneness of man。the belief in his words that “we are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny.” It was that insistence, rooted in his Christian faith, that led him to tell a group of angry young protesters, “I love you as I love my own children,” even as one threw a rock that glanced off his ,我們也要從他對人類一體的堅(jiān)定不移獲得啟示;他曾說“我們都罩在一張無可逃避的共同網(wǎng)絡(luò)中,命云交織,休戚與共?!闭悄欠莞灿诨浇绦叛龅膱?jiān)持,使他對一群憤怒的年輕抗議者說:“我愛你們?nèi)缤瑦畚易约旱暮⒆?,”盡管其中一人向他投石頭,險(xiǎn)些擊中他的脖頸。It was that insistence, that belief that God resides in each of us, from the high to the low, in the oppressor and the oppressed, that convinced him that people and systems could fortified his belief in permitted him to place his faith in a government that had fallen short of its led him to see his charge not only as freeing black America from the shackles of discrimination, but also freeing many Americans from their own prejudices, and freeing Americans of every color from the depredations of ,相信無論高低貴賤,是壓迫者還是受壓迫者,上帝都存在我們每個(gè)人心中,使他相信人和體制是可以改變的。它加強(qiáng)了他對非暴力的信念,使他對一個(gè)未能實(shí)現(xiàn)其理想的政府抱有信心。它使他看到自己的使命不只是將美國黑人從歧視的枷鎖下解放出來,而且也是將美國人從自己的偏見中解放出來,并使各種膚色的美國人掙脫貧窮的桎梏。And so at this moment, when our politics appear so sharply polarized, and faith in our institutions so greatly diminished, we need more than ever to take heed of ’s calls on us to stand in the other person’s shoes。to see through their eyes。to understand their tells us that we have a duty to fight against poverty, even if we are well off。to care about the child in the decrepit school even if our own children are doing fine。to show passion toward the immigrant family, with the knowledge that most of us are only a few generations removed from similar hardships.(Applause.)因此,在這個(gè)我們的政情似乎尖銳地兩極化,人民對我們體制的信心大幅動(dòng)搖的時(shí)刻,我們比以往更需要記取金博士的教誨。他呼吁我們設(shè)身處地為別人著想;以他們的視角看世界;理解他們的痛苦。他告訴我們有責(zé)任消除貧窮,即使我們自身富裕;關(guān)懷破敗學(xué)校內(nèi)的學(xué)童,即使我們的孩子安康;對移民家庭寄予同情,深知我們大多數(shù)人幾代前也身處此境(掌聲)。To say that we are bound together as one people, and must constantly strive to see ourselves in one another, is not to argue for a false unity that papers over our differences and ratifies an unjust status was true 50 years ago, as has been true throughout human history, those with power and privilege will often decry any call for change as “divisive.” They’ll say any challenge to the existing arrangements are unwise and understood that peace without justice was no peace at all。that aligning our real
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
數(shù)學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1