【正文】
ere traditionally not as open to even held a science fair at the White House, where I met a young woman named Amy was only 16 years old, but she was actually working on a treatment for never thought, “Science isn’t for me.” She never thought, “Girls can’t do that.” She was just interested in solving a because someone was interested in giving her a chance, she has the potential to improve tells me how far we’ve it also tells me we have to work even harder to close the gaps that still exist, and to uphold that simple American ideal: we are all equal and deserving of the chance to pursue our own version of ’s what Eleanor Roosevelt was striving toward half a century ’s why this report matters that’s why, on behalf of all our daughters and our sons, we’ve got to keep making progress in the years for 大耳朵英語20110319 23:50:01【打印】The President Announces Economic Lessons to be Learned from Countries on the Latin America Trip Remarks of President Barack Obama Weekly Address on Latin America Saturday, March 19, 2011 Washington, DCIn recent days, we’ve seen turmoil and tragedy around the world, from change in the Middle East and North Africa to the earthquake and tsunami in I said on Friday, we will work with our partners in the region to protect innocent civilians in Libya and hold the Gaddafi regime we will continue to stand with the people of Japan in their greatest hour of we respond to these immediate crises abroad, we also will not let up in our efforts to tackle the pressing, ongoing challenges facing our country, including accelerating economic ’s why, over the weekend, I’ll be in Latin of the main reasons for my trip is to strengthen economic partnerships abroad so that we create good jobs at America is a part of the world where the economy is growing very as these markets grow, so does their demand for goods and question is, Where are those goods and services going to e from? As President, I want to make sure these products are made in want to open more markets around the world so that American panies can do more business and hire more of our ’s a statistic to explain why this is $1 billion of goods and services we export supports more than 5,000 jobs in the United , the more we sell overseas, the more jobs we create on our ’s why, last year, I set a goal for this country: to double our exports by it’s a goal we’re on track to of the reason why is the rapid growth of Latin America, and their openness to American now export more than three times as much to Latin America as we do to China, and our exports to the region will soon support more than two million jobs here in the United , the first stop on our trip, is a great 2010, America’s exports to Brazil supported more than 250,000 American are jobs at places like Capstone Turbine in California, which recently sold $2 million worth of hightech energy equipment to pany is Rhino Assembly, a small business in Charlotte, North Carolina that sells and repairs tools for building cars and deal with a distributor in Brazil has resulted in new sales and new employees at that we can point to large panies like Sikorsky, whose helicopter sales to Brazil help sustain a large, skilled workforce in Connecticut, Alabama, and , Brazil imports more goods from the United States than from any other I’ll be meeting with business leaders from both countries to talk about how we can create even more jobs by deepening these economic Brazil, I’ll also visit Chile, a country with a growing economy, and increasing demand for American fact, since 2004, our exports there are up 300 percent, and now support about 70,000 jobs in the United , we’ll head to El Salvador, a nation with so much promise for growth with the potential to benefit both of our ’ve always had a special bond with our neighbors to the ’s a bond born of shared history and values, and strengthened by the millions of Americans who proudly trace their roots to Latin what is clear is that in an increasingly global economy, our partnership with these nations is only going to bee more it’s a source of growth and prosperity ? and not just for the people of Latin America, but for the American people as you.第四篇:奧巴馬的講話President Barack Obama authored this oped, published by Global Times on September 奧巴馬撰寫,發(fā)表在2011年9月9日的《環(huán)球時(shí)報(bào)》上。以下是文章的英漢翻譯對(duì)照。On this 10th anniversary of the terrorist attacks of September 11th, 2001, we remember that 9/11 was not only an attack on the United States, it was an attack on the world and on the humanity and hopes that we ,我們銘記不忘,9/11不僅是對(duì)美國發(fā)動(dòng)的攻擊,也是對(duì)全世界、全人類和我們的共同希望發(fā)動(dòng)的攻擊。We remember that among the nearly 3,000 innocent people lost that day were hundreds of citizens from more than 90 were men and women, young and old, of many races and this solemn anniversary we join with their families and nations in honoring their ,那一天近3,000多名無辜的人民失去了生命,其中數(shù)百人是其他90多個(gè)國家的公民。他們當(dāng)中有男有女,有老有少,來自許多種族,擁有不同的信仰。在這個(gè)莊嚴(yán)的紀(jì)念日到來之時(shí),我們與遇難者的家人和國家一起對(duì)他們表示追思。We remember with gratitude how ten years ago the world came together as the globe, entire cities came to a standstill for moments of offered their prayers in churches, mosques, synagogues and other places of those of us in the United States will never forget how people in every corner of the world stood with us in solidarity in candlelight vigils and among the seas of flowers placed at our ,10年前全世界戮力同心如一人,我們?yōu)榇诵膽迅屑ぁ.?dāng)時(shí)全球各地的城市全體默哀。人們?cè)诮烫?、清真寺、猶太教堂等禮拜場所進(jìn)行祈禱。在美國,我們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記,全世界各個(gè)角落的人們與我們心心相印,相繼舉行燭光守夜活動(dòng),在我們各使館門前形成一片花的海洋。We remember that in the weeks after 9/11, we acted as an international part of a broad coalition, we drove al Qaeda from its training camps in Afghanistan, toppled the Taliban, and gave the Afghan people a chance to live free from , the years that followed were difficult and the spirit of global partnership we felt after 9/11 ,9/11后幾個(gè)星期,我們作為一個(gè)國際共同體采取了行動(dòng)。作為廣泛聯(lián)盟的一部分,我們把“基地”組織(al Qaeda)趕出了阿富汗的訓(xùn)練營地,推翻了塔利班(Taliban)政權(quán),使阿富汗人民獲得擺脫恐怖威脅的機(jī)會(huì)。但是,接下來度過了幾年的艱辛,我們?cè)?/11之后感受到的全球合作精神出現(xiàn)了耗損。As President, I’ve worked to renew the global coop