【導(dǎo)讀】本文寫的是一位叫魯濱孫的英國(guó)人,在一。笛福,英國(guó)作家。個(gè)人才智,勇于冒險(xiǎn)的精神。蘭德斯》、《杰克上?!泛汀读_克查娜》等,離家到南美各地旅行。一日他懷著云游四海。葬身海底,惟有他一人得以奇跡般地活下來(lái),并只身來(lái)到一座荒無(wú)人煙島上。我陷在一個(gè)可怕的荒島上,沒有重見天日。我現(xiàn)在被剔出來(lái),與世隔絕,困苦萬(wàn)狀。我與人類隔絕,仿佛一個(gè)隱士。我沒有抵御野人和野獸襲擊的防御力和手。我沒有人可以說(shuō)話,也沒有人來(lái)解除我的。但我還活著,沒有想我同船的伙伴們一樣,被。但我也從全體船員中被剔出來(lái),獨(dú)免一死,上。救我脫離這個(gè)境地。但我并未因?yàn)闆]有糧食,餓死在這不毛之地。但我是在一個(gè)熱帶氣候里,即使有衣服,也穿。但我所流落的島上,沒有我在非洲看到的那種。假使我在那里覆了舟,我又將怎樣?但上帝卻不可思議把我送到海岸附近,使我可。在一次航海中遇上大風(fēng),船翻了,不幸的處境中取得一個(gè)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),看,從而找到聊以自慰的事情。一個(gè)國(guó)家,只要不畏艱險(xiǎn),