【導(dǎo)讀】吳泰昌,《文藝報(bào)》前副主編,中國(guó)作協(xié)全國(guó)委員會(huì)委員,中國(guó)散文學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。在種種文友之間相互拜訪與聚會(huì)中,種種文壇盛事或筆會(huì)里,他會(huì)隨時(shí)舉起。相機(jī)“嚓”一下,或者掏出小本子把一些談話及細(xì)節(jié)飛速地記錄下來(lái)。吳泰昌是站在明天的角。度來(lái)觀察今天,選擇今天,記錄今天和收藏今天的。當(dāng)“今天”漸漸成為歷史時(shí),這些資料珍。貴的歷史性便一點(diǎn)點(diǎn)顯現(xiàn)出來(lái)。他與文友們真誠(chéng)交往,尊敬先。為人又急公好義,替人出力,排難解紛,不辭辛苦。他把文壇看做花壇。對(duì)于泰昌之散文,文學(xué)大家們?cè)缬卸ㄔu(píng)。暢,考訂詳明,耐人尋味。就讀,后轉(zhuǎn)文學(xué)系學(xué)習(xí),曾被選為學(xué)生會(huì)文書(shū),投身學(xué)生愛(ài)國(guó)運(yùn)動(dòng)。格的文體,則被人們稱之為“冰心體”。而以文本內(nèi)容而言,母愛(ài)、童心和大自然,是冰心寫(xiě)。亡》,1928年回到上海,繼續(xù)從事翻譯和寫(xiě)作。而這時(shí),冰心自己已患了腦血栓病。聽(tīng)泰昌說(shuō)文藻先生逝世,非常難過(guò)。