【導讀】伯牙/善/鼓琴,鐘子期/善聽。牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!/所念,鐘子期/必得之。/謂/世/再無知音,乃/破琴/絕弦,因為子期死了,就把琴摔碎,結合課文下的注釋,翻譯課文。不理解的詞語或句子,向老師求教。請同學來翻譯課文,一人。“善”,善于,擅長。伯牙善于彈琴,鐘子期善于欣賞。直就像高大的泰山??!“洋洋”,廣大。伯牙心里想到流水,鐘子期說:“妙極。這琴聲宛如奔騰不息的江河!確地道出他的心意。絕弦,終身不復鼓。心意、有共同語言的人?!皬汀?,再,重新。子期死后,伯牙覺得世界上再也找不。動也是對知音的悼念。朋的詩文和名言名句。