【導(dǎo)讀】陳元方年十一時(shí),候①袁公。袁公問(wèn)曰賢家君在太丘遠(yuǎn)近稱(chēng)之何所履行②?父在太丘,強(qiáng)行綏③之以德,弱者撫之以仁,恣其所安,久而益敬。為鄴令,正行此事。旋動(dòng)靜,萬(wàn)里如一。④孤,封建時(shí)代王。侯對(duì)自己的謙稱(chēng)。9.“法”字在古漢語(yǔ)字典里有如下解釋?zhuān)孩俜?,制度;②方法,做法;③效法,仿效;你認(rèn)為“不知卿家君法孤,孤法卿父”中的“法”的意思是:(只。11.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯畫(huà)線的句子。②你認(rèn)為元方所說(shuō)的“周公不師孔子,孔子亦不師周公”的言外之意是什么?出行守時(shí),交往守禮,乃基本的做人之道,但有時(shí)也會(huì)有相反的情況發(fā)生。陳太丘與友期行,期日中。過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。友人慚,下車(chē)引之。違信于諸兒,遂止于野亭④,須期乃入。12.那人便問(wèn)元方:“你爸爸在嗎?”