【正文】
I speak and think at the same time, and sometimes doesn’t make sense. 我說話和思考同時進(jìn)行,有時說出來的話就沒什么意義。 make sense 指有意義,通常用于否定句和疑問句中 例如: Does you word make sense? 12. Extroverts may seem to be the leaders in social activities. 外向的人可能似乎在社交活動中是個領(lǐng)導(dǎo)。 ( 1) seem to do sth. 似乎要做某事 例如: It seems to rain. You seem to be American. The building seem to fall down. ( 2) seem+ adj. 好像…… My mother seemed angry with me yesterday. The shirt seems a little expensive. ( 3) It seems that 好像…… It seems that the teacher will teach us English next term. It seemed that Mr. Wang lived in the small village 13. Instead of worrying too much about being an introvert, debrate being you! 與其為自己的內(nèi)向而煩惱,倒不如慶幸自己是這樣的。 instead of 代替,而不是 例如: I ordered fish instead of chicken. Go outside and do some exercises instead of staying at home all day. I like English instead of Chinese. I will stay at home tonight instead of going out. in stead 作為,替代 He is tired, let me go instead. I felt like crying and laughing instead.