freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

unit4reading(nx)-資料下載頁(yè)

2024-11-17 20:18本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】3.tumult:喧囂,吼叫;

  

【正文】 的葉兒也同樣飄落 ! 你以非凡和諧中的狂放的激情 讓我和樹(shù)林都奏出雄渾的秋樂(lè) , 悲涼而又甜美??癖┑木`喲 , 但愿你我迅猛的靈魂能夠契合 ! 把我僵死的思想撒向整個(gè)宇宙 , 像枯葉被驅(qū)趕去催促新的生命 ! 而且 , 依憑我這首詩(shī)中的符咒 , 把我的話語(yǔ)傳給天下所有的人 , 就像從未熄的爐中撥放出火花 ! 讓那預(yù)言的號(hào)角通過(guò)我的嘴唇 向昏沉的大地吹奏 ! 哦 , 風(fēng)啊 , 如果冬天來(lái)了 , 春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎 ? 西風(fēng)頌 未選擇的路 黃葉林中出條岔路, 無(wú)奈一人難于兼顧, 順著一條婉蜒小路, 久久佇立極目遠(yuǎn)眺, 只見(jiàn)小徑拐進(jìn)灌木。 接著選擇了另一條, 同樣清楚似乎更好, 引人踩踏鋪滿茂草, 踏在其間難分彼此, 盡管真有兩條道。 清晨里躺著兩條路, 一樣葉被無(wú)人踏臟, 愿將第一條來(lái)日補(bǔ), 但知條條相連遠(yuǎn)途, 懷疑日后怎能回返。 在很久以后某一地, 我將嘆息訴說(shuō)于人, 兩路岔開(kāi)在樹(shù)林里, 我選的那條足跡稀, 而一切差別由此起。 羅伯特. 弗羅斯特 Discussion: If a poem is translated into another language, is it still the same poem? Why or why not? Reading aloud: Choose one of the poems you like best and read it aloud with feelings, paying attention to the rhythm. 詩(shī)的格律 : 格律是每個(gè)音步輕重音節(jié)排列的格式, 也是朗讀時(shí)輕重音的依據(jù)。 1. 抑揚(yáng)格 : (輕 +重 ) As fair / art thou / my bon/nie lass, So deep / in luve / am I : 2. 揚(yáng)抑格 : (重 +輕 ) Twinkle!/ twinkle!/ little / star, How I / wonder / what you / are! 3. 抑抑揚(yáng)格 : (輕 +輕 +重 ) Like a child / from the womb, Like a ghost / from the tomb, 4. 揚(yáng)抑抑格 : (重 +輕 +輕 ) Touch her not / scornfully, Think of her / mournfully. 5. 抑揚(yáng)抑格 : (輕 + 重 + 輕 ) O hush thee / my baby / thy sire was / a knight.
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1