【導(dǎo)讀】我將世世代代為人民所喜愛,因為我曾用豎琴喚醒人們善良的心,在我這嚴(yán)酷的時代,我謳歌過自由,為那些倒下的人祈求過同情。他的作品是俄國民族??埔粋€家道中落的貴族家庭。他一生充滿憂患?!肚嚆~騎士》等。滿活力、反復(fù)無常、隨性而為的豪邁。海外的夙愿難以實現(xiàn)而愁苦滿懷。寫詩人對拿破侖和拜倫的。從那時起,凡是在海岸上徘徊的人,普希金詩句像金屑那樣散撒……心兒為將來而熱烈地跳動,事情一過去便成為歡愉。美,向世人召喚。人與大海在感情上緊緊相聯(lián)。發(fā)出了“召喚的喧響”,這正是自由精神的召喚。于小島上,但仍不能動搖他尋求自由的決心。犧牲,但他的精神永存。的自由奔放,沖破一切障礙的精神相似。作者又與拿破侖有著同樣的人生境。拿破侖雖身受困境,但仍不滅追求的精神,時刻激勵詩人不能放棄信仰。因此普希金將他們視為自己“思想上的君王”。但他并不絕望,他在再次告別。大海時,表示永不忘懷大海的形象和音響,