【導(dǎo)讀】寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地于先王,愿終守之,弗敢易!且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。安陵君受地于先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?公亦嘗聞天子之怒乎?天子之怒,伏尸百萬(wàn),流血千里。布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。,以及斗爭(zhēng)的結(jié)局。盛氣凌人的句子,并將其抄寫(xiě)下來(lái)?!笆恐被?fù)羟赝醯摹疤熳又保@表現(xiàn)了唐雎怎樣的精神?請(qǐng)用自己的話簡(jiǎn)要回答。我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我!安陵君看作忠厚長(zhǎng)者,所以不打他的主意。布衣發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。,揭穿秦王的騙局,維護(hù)本國(guó)國(guó)土的尊嚴(yán)。,不然的話我將發(fā)怒,那后果將不堪設(shè)想。,同時(shí)表達(dá)了要跟秦王斗爭(zhēng)到底的決心。;不辱使命,保全了安陵國(guó)。等,言之有據(jù)即可。