freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

時間創(chuàng)造奇跡-資料下載頁

2025-01-07 08:20本頁面
  

【正文】 worth It is worth (doing) sth. worthy sth. is worthy of + n. /being done /to be done worthwhile It is worthwhile doing/to do sth. 這件事值得考慮。 The matter is worth consideration/considering. The matter is worthy of consideration/being considered /to be considered. It is worthwhile considering/to consider the matter. Now you try: 更加重視 to give added weight to sth. (L. 51) 隨著全球環(huán)境的惡化,許多國家越來越重視對自然的保護。 活學活用 With the global environment worsening, many countries are giving increasing weight to the protection of nature. 把 看作一種標志 to take sth. as a sign of 活學活用 一些青少年把吸煙看作是成熟和具有男人氣概的標志 ,但吸煙實際上是個潛在殺手。 Some teenagers take smoking as a sign of being mature and manly, but actually smoking is a potential killer. petent 有能力的 , 勝任的 , 稱職的 He is petent for this job. 他 勝任 這份工作。 Maradona is a petent footballer , but he isn’ t a petent father. 馬拉多納是一位出色的球員,但卻不是一個 稱職的父親。 Usually , the more important a task is , the more capital, energy, and attention will be poured into it in order to “ get it moving” . The more 在社會階梯上爬得越高,他就越貪婪。 The higher he climbs the ladder of the society, the more greedy he is . the + 形容詞比較級, the + 形容詞比較級 表示“越 , 越 ” the angrier 他越想這件事就越生氣。 _________ he thought about it, __________ he grew. Translation pour into () 涌入 大批的民工涌入大城市尋找工作。 A great number of peasant workers poured into big cities to look for jobs. It’ s not hard to get the boy talking。 the problem is stopping him. 讓這個孩子說話并不難;難的是讓他閉上嘴。 make sth. /sb. do sth. 你能讓這輛舊車重新跑起來嗎? Can you get the old car going again? FOR EXAMPLE: Now you try: get sth. /sb. doing (sth.) acute run out of replace in a rush restlessly race through interaction nothing but leisurely ? impatiently ? munication ? fine/sharp。 severe/great ? only ? without hurry ? take the place of ? use up/flow out of ? do sth. in a hurry ? in a hurry I. Matching Game ? excellent ? physically present, by oneself ? in contrast, while ? exist at the same time ? carry out ? be able to do sth. ? bring sth. to a pletion, satisfy ? near in time/place ? meaning, importance go with significance conduct be at hand in person superb whereas be petent to do fulfill 停滯不前 消磨時間 要價 承受壓力 生活節(jié)奏 開場白 /寒暄 禮節(jié)性交往 而不是 金錢的奴隸 ? pace of life ? ritual interaction ? stand still ? opening exchanges ? rather than ? slave to money ? kill time ? be under pressure ? charge (money) for sth. II. Chinese to English Afterreading Activities Further Discussion Summary of the Text Afterreading Activities Summarize the passage using the tips below. 1. concerned about time 2. consider time a precious resource. 3. always in a rush 4. exchange smiles or brief conversations 5. use quite a few laborsaving devices 6. more and more popular 7. is saved for afterwork hours or for social weekend gatherings 8. fulfilling a job successfully is a sign of Afterreading ActivitiesSummary of the Text Americans are particularly concerned about time. They clearly realize that life is short and consider time a precious resource. Visitors may find that Americans are always in a rush and under great pressure in daily life. They don’ t usually exchange smiles or brief conversations because they resent wasting time. Americans generally assess and inquire about others professionally rather than socially, so they start talking business directly without opening exchanges. In order to save time, Americans use quite a few laborsaving devices like telephones, faxes, or s. Electronic munication is being more and more popular, while most personal visiting, which though pleasant, takes longer, is saved for afterwork hours or for social weekend gatherings. In the US, unlike in some other countries, quickly solving a problem or fulfilling a job successfully is a sign of skillfulness or being petent. Text 時間觀念強的美國人 Para. 1 美國人認為沒有人會停止不前。如果你不求進取,就會落伍。 這種態(tài)度造就了一個決心投身于研究、實驗和探索的民族。 時間是美國人注意節(jié)約的兩個要素之一,另一個則是勞力。 Text Para. 2 人們一直在說 : “ 只有時間才能支配我們。 ” 人們似乎是把時間當作一個差不多是實實在在的東西來對待的。 我們安排時間、節(jié)約時間、浪費時間、擠搶時間、消磨時間、縮減時間、對時間的使用作出解釋; 我們還要因付出時間而收取費用。時間是一種寶貴的資源。 許多人都深感人生的短暫。 一旦人生的光陰逝去,就不能復返了。 我們應當讓每一分鐘都過得有意義。 Text Para. 3a 外國人對美國的第一印象很可能就是:每個人都顯得匆匆忙忙 — 常常是處于壓力之下。 城里人看上去總是在匆匆地趕往他們要去的地方,在商店里他們焦躁不安地指望店員能馬上來為他們服務,或者為了想趕快買完東西,用肘來推搡他人。 白天人人都急急忙忙地吃飯則部分地體現(xiàn)了這個國家的生活節(jié)奏。 工作時間被認為是寶貴的。 (待續(xù) ) Text Para. 3b (續(xù)) 在公共用餐場所,人們等著別人吃完,這樣可以輪到他們,以按時趕回去工作。 你還會發(fā)現(xiàn)汽車司機開車很魯莽 , 人們推搡著在你身邊過去。 你會懷念微笑、簡短的交談及與陌生人的隨意閑聊。 不要覺得這是針對你個人的,這是因為人們非常珍惜時間,而且也不喜歡他人不得當?shù)?“ 浪費 ” 時間。 Text 許多剛到美國的人會懷念諸如商務拜訪等場合開始時的寒喧。 他們也會懷念那種喝著茶或咖啡招待客人的禮節(jié)性交往 , 這也許是他們自己國家的一種習俗。 他們也許還會想念在飯店或咖啡館里談生意時的那種輕松悠閑的交談。 (待續(xù) ) Text Para. 4b (續(xù) )一般說來,美國人是不會在如此輕松的環(huán)境里通過長時間的閑聊來評估他們的客人的,更不用說他們會在增進相互間信任的過程中帶他們出去吃飯,或帶他們去高爾夫球場。 既然我們通常是通過工作而不是社交來評估和了解他人的,我們就開門見山地談正事。 因此時間老是在我們的耳朵里嘀嗒嘀嗒地響著。 Text Para. 5 因而我們千方百計地節(jié)約時間。 我們發(fā)明了一系列節(jié)省勞力的裝置;我們通過發(fā)傳真、打電話或發(fā)電子郵件與他人迅速地進行交流 , 而不是通過直接接觸。 雖然面對面接觸令人愉快,但卻要花更多的時間 , 尤其是在馬路上交通擁擠時。 因此我們把大多數(shù)個人間的拜訪放在下班以后的時間里或周末的社交聚會上進行。 Text Para. 6 就我們而言,電子交流的缺乏人情味與我們手頭上事情的重要性之間很少有或完全沒有關系。 在有些國家里 , 沒有當面接觸就做不成大生意 , 需要面對面的交談。 在美國,最后協(xié)議通常也需要本人簽字。 然而現(xiàn)在人們越來越多的是在電視屏幕上見面,開電信會議不僅能解決本國的問題,而且還能 —— 通過衛(wèi)星 —— 解決國與國之間的問題。 Text Para. 7 美國無疑是一個電話王國。 幾乎每個人都在用電話做生意、與朋友聊天、安排或取消社交約會、說聲 “謝謝”、 購物、和獲得各種信息。 電話不但能免去你的走路之勞,而且還能為你節(jié)約大量時間。 其部分原因在于這樣一個
點擊復制文檔內容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1