【總結(jié)】編號(hào): 時(shí)間:2021年x月x日 海納百川 頁(yè)碼:第4頁(yè)共4頁(yè) 高中文言文倒裝句翻譯方法_ 遇倒裝句翻譯需用移位法 由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式古今不同,翻譯時(shí),應(yīng)按...
2025-04-04 12:02
【總結(jié)】語(yǔ)文備課大師目錄式免費(fèi)主題備課平臺(tái)!《新編高中文言文助讀》原文與譯文100篇1、范仲淹有志于天下·原文與譯文范仲淹二歲的時(shí)候死了父親。母親很窮,沒(méi)有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長(zhǎng)大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開(kāi)去應(yīng)天府的南都學(xué)舍讀書(shū)。(他)白天、深夜都認(rèn)真讀書(shū)。五年中,竟然沒(méi)有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺(jué)。有時(shí)夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲
2025-06-10 00:25
【總結(jié)】初中文言文原文匯總(沈復(fù))余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱(chēng)快。余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蚊為獸,以土礫凸者為丘,凹者為
2025-06-29 09:48
【總結(jié)】經(jīng)典文言文原文及翻譯五篇 【篇一】經(jīng)典文言文原文及翻譯 畫(huà)蛇添足原文 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余,請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。”...
2024-12-07 01:27
【總結(jié)】第一篇:高中文言文背誦 高中文言文背誦篇目與段落 第一冊(cè) 十五、蒹葭(全詩(shī)) 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在...
2024-10-25 13:04
【總結(jié)】七年級(jí)上冊(cè)(沈復(fù))余憶童稚時(shí),能張目對(duì)日,明察秋毫,見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。夏蚊成雷,私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百,果然鶴也;昂首觀之,項(xiàng)為之強(qiáng)。又留蚊于素帳中,徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端,為之怡然稱(chēng)快。余常于土墻凹凸處,花臺(tái)小草叢雜處,蹲其身,使與臺(tái)齊;定神細(xì)視,以叢草為林,以蟲(chóng)蚊為獸,以土礫凸者
2025-06-29 10:56
【總結(jié)】初中文言文翻譯教案(文言文閱讀)一、知識(shí)鏈接:翻譯要求???????1、文言文翻譯要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無(wú)誤,要忠于原文。“達(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病。“雅”指譯文要優(yōu)美自然,生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫(xiě)作風(fēng)格?! ?、文言文翻譯的原則
2025-06-26 04:01
【總結(jié)】文言文短篇原文和翻譯 【篇一】文言文短篇原文和翻譯 誡子書(shū) 【作者】諸葛亮【朝代】三國(guó)時(shí)期 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。...
2024-12-06 23:46
【總結(jié)】 文言文《買(mǎi)櫝還珠》閱讀答案及原文翻譯 篇一:小古文——買(mǎi)櫝還珠 買(mǎi)櫝還珠編輯本段基本信息 【漢語(yǔ)文字】買(mǎi)櫝還珠[1] 【漢語(yǔ)拼音】mǎidúhuánzhū 【詞語(yǔ)解釋】櫝:木匣;...
2025-04-13 23:09
【總結(jié)】第一篇:王守仁《勤學(xué)》文言文原文及翻譯 王守仁 原文: 已立志為君子,自當(dāng)從事于學(xué),凡學(xué)之不勤,必其志之尚未篤也。從吾游者不以聰慧警捷為高,而以勤確①謙抑為上。 諸生試觀儕輩②之中,茍有虛而為...
2024-10-13 19:40
【總結(jié)】第一篇:預(yù)浩造塔文言文原文及翻譯 預(yù)浩造塔指的是都料匠喻皓所造也很不錯(cuò)。預(yù)浩造塔文言文原文及翻譯,希望可以幫助到大家,我們來(lái)看看。 【原文】 開(kāi)寶寺塔,在京師諸塔中最高,而制度甚精,都料匠喻皓所...
2024-11-19 03:27
【總結(jié)】關(guān)于高中文言文翻譯十點(diǎn)失誤教學(xué)目標(biāo)?1、以翻譯為切入口,落實(shí)文言文復(fù)習(xí)?2、在學(xué)生已掌握文言文翻譯的一般原則、技巧的基礎(chǔ)上加強(qiáng)踩點(diǎn)得分意識(shí),以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言文翻譯的方法技巧。教學(xué)重難點(diǎn)?1、抓關(guān)鍵詞句(關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式),洞
2025-05-12 07:32
【總結(jié)】本文格式為Word版,下載可任意編輯 初中文言文重要語(yǔ)句翻譯 luosang 初中文言文重要語(yǔ)句翻譯 第一冊(cè) 1.溫故而知新,可以為師矣:溫習(xí)舊的知識(shí),進(jìn)而懂得新的知識(shí),這樣的人可以做老師了...
2025-04-05 13:59
【總結(jié)】第一篇:山市初中文言文翻譯 文章是根據(jù)目擊者的敘述寫(xiě)的,它歷歷如畫(huà)地再現(xiàn)了山市由生成到消失的過(guò)程,無(wú)論是大筆勾勒或工筆描摹,都能曲盡其妙。下面是小編整理的山市初中文言文翻譯,歡迎來(lái)參考! 山市 ...
2024-10-17 22:57
【總結(jié)】第一篇:初中文言文狼的翻譯 導(dǎo)語(yǔ):在我們初中的文言文學(xué)習(xí)中,有我們遇到不懂的是正常的,以下是小編為大家分享的初中文言文狼原文及翻譯,歡迎借鑒! 《狼》原文: 一屠晚歸,擔(dān)中肉盡,止有剩骨。途中兩...
2024-10-17 21:45