【正文】
etter go back to the station now. ? 情態(tài)動詞 had better + 動詞原形,表示“最好做某事”。 ? 否定式: had better not do sth. ? 我們最好小心一點。 ? We’ d better be careful. ? go back to... 回到 …去。 ? I’ m sorry, sir. That clock’ s ten minutes slow. ? ten minutes slow 慢十分鐘 ? ten minutes fast 快十分鐘 ? In five hours39。 time! ? =The next train will leave in five hour’ s time. ? in +時間段’ s + time = in +時間段 ? 一般將來時的時間狀語標志詞(表示在多長時間之后) ? in a/one day’ s time = in a/one day ? in three weeks’ time = in three weeks ? 10分鐘你必須吃完飯。 ? You have to finish the meal in 10 minutes. 翻譯句子 ?車站的鐘慢了十分鐘。 ?下一班車什么時候發(fā)車? ?我想買一張到北京的往返票,謝謝。 ?英國西部總是雨水很充足。 ?我們有大量的蔬菜和水果。 ?我們?nèi)ビ斡景桑? ?書店隔壁有個郵局。 ?你最好早點上床睡覺。 ?這個表快了兩三分鐘。 ?他說他四年后會回來的。 ? 你們這兒有足球賣嗎? ? 請給我兩支白色的粉筆,謝謝。 翻譯對話 ?下一班飛機什么時候起飛? ?兩小時后。 ?哦,我們時間還很多呢。 ?是啊,我們出去走走吧。 ?好的,我知道隔壁有家書店,里面可以喝咖啡。 ?哦,那太好了,我喜歡喝咖啡。 ?我們最好快點去,找個靠窗的位置。 ?好主意。 ?這個季節(jié)總是下雨,希望巴黎不要,我在巴黎一下雨就會感冒。 ?是啊,巴黎的春天也蠻多雨水的。不過我倒是挺喜歡。 ?是嗎?下雨你也會出門? ?當然,我喜歡去公園走走,空氣非常清新。 ?哦,那倒是,不過我喜歡雨后再去,有時候還能看到彩虹!