freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

危險化學品經(jīng)營許可證管理辦法中英文對照-資料下載頁

2024-11-11 01:15本頁面

【導讀】2020年11月15日起施行。第一條為加強危險化學品安全管理,規(guī)范危險化學品經(jīng)營銷售活動,保障人民群眾生命、財產(chǎn)安全,第二條在中華人民共和國境內(nèi)從事危險化學品經(jīng)營銷售活動,適用本辦法。第三條國家對危險化學品經(jīng)營銷售實行許可制度。未取得經(jīng)營許可證和未經(jīng)工商登記注冊,任何單位和個人不得經(jīng)營銷售危險化學品。第四條經(jīng)營許可證分為甲、乙兩種。第五條國家安全生產(chǎn)監(jiān)督管理局負責全國經(jīng)營許可證審批、發(fā)放工作的監(jiān)督管理。省級發(fā)證機關和市級發(fā)證機關分別負責本行政區(qū)域內(nèi)經(jīng)營許可證的監(jiān)督管理。并出具安全評價報告。對符合條件的,頒發(fā)經(jīng)營許可證;對不符合條件的,應當書面通知申請人并說明理由。第十三條經(jīng)營許可證有效期為3年。第十四條發(fā)證機關應將經(jīng)營許可證的發(fā)放情況,及時向同級公安、環(huán)保部門通報。險化學品安全管理條例》第五十七條的規(guī)定予以處罰。證書;構成犯罪的,依法追究刑事責任。

  

【正文】 ve obtained the operating licenses within its administrative area. An operating entity shall accept the supervision and inspection carried out by the licenseissuing body pursuant to law, and may not refuse or frustrate without due causes. Chapter IV Penalty Procisions Article 20 Those engaging in the operation of hazardous chemicals without the operating license shall be punished by the licenseissuing bodies at the provincial level or city level pursuant to Article 57 of the Regulations on the Safety Administration of Hazardous Chemicals. Article 21 If an operating entity conducts any of the following acts in violation of the present Measures, the licenseissuing body shall revoke its operating license: 1) Obtaining the operating license by providing false certifications or other deceitful means; 2) No longer meeting the basic conditions for operating and marketing hazardous chemicals; 3) Transferring, trading, leasing, lending, fing or altering the operating license. Article 22 If the functionary of the licenseissuing bodies seek private benefit through wrongful means, abuse their powers, mits frauds, or neglect their duties, they shall be given administrative sanctions of demotion or removal pursuant to Article 55 of the Regulations on the Safety Administration of Hazardous Chemicals; if a crime is constituted, the offender shall be subject to criminal liabilities. Article 23 If an agency undertaking the safety evaluation produces false evaluation reports, the department of safe production supervision and administration at or above the provincial level shall confiscate the illegal gains and impose on that agency a fine of no more than 30, 000 yuan; if there is no illegal gains, a fine of no more than 20, 000 yuan shall be imposed; and the department that granted qualification to that agency shall be suggested to revoke the qualification certificate; if a crime is constituted, the offender shall be subject to criminal liabilities. Chapter V Supplementary Rules Article 24 If a production entity of hazardous chemicals markets the hazardous chemicals produced thereby, it need not apply for the operating license any more, however, if it markets hazardous chemicals not produced by it or sets up marketing spots outside the factory, it shall still apply for the operating license. Article 25 The entities that have obtained the operating license before the present Measures take effect shall apply for a new operating license within 6 months from the day on which the present Measures take effect. Those failing to do so may not continue the operation and marketing of hazardous chemicals any more. Article 26 The operating licenses shall be uniformly printed by the State Bureau of Safe Production Supervision and Administration. Article 27 The power to interpret the present Measures shall be authorized to the State Bureau of Safe Production Supervision and Administration. Article 28 The present Measures shall enter into force on November 15, 2020. Director of the State Economic and Trade Commission: Li Rongrong October 8, 2020
點擊復制文檔內(nèi)容
研究報告相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1