【正文】
釋下的艷麗嬌揚(yáng)的玫瑰與雛菊,眾人唯恐摘采不及競(jìng)相觀(guān)賞,我是否在一片西方文明的遺傳中錯(cuò)失了經(jīng)典?(To my diea baby)——英倫最浪漫的抒情詩(shī)篇How do I love thee? Let me count the ways.I love thee to the depth and breadth and heightMy soul can reach, when feeling out of sightFor the ends of Being and ideal Grace.I love thee to the level of everyday39。sMost quiet need, by sun and candlelight.I love thee freely, as men strive for Right。I love thee purely, as they turn from Praise.I love thee with a passion put to useIn my old griefs, and with my childhood39。s faith.I love thee with a love I seemed to loseWith my lost saints, I love thee with the breath,Smiles, tears, of all my life! and, if God choose,I shall but love thee better after death蝴蝶 那春天最初的蝴蝶 橘黃而紫紅 輕快飛過(guò)我的路 一朵飛翔的花 改變著 日子的顏色Butterfly The first butterfly of spring orange and purple flits across my path A flying flower that changes the colour of my day 9 / 9