freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

出師表原文及翻譯-資料下載頁

2025-06-30 18:59本頁面
  

【正文】 諸葛亮分析天下形勢,其中不利的客觀條件是:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。 諸葛亮分析天下形勢,其中有利的主觀條件是:侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外。 表達了作者對劉氏父子感情的句子是:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 簡述“三顧茅廬”故事的句子是:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事。 第七段中“大事”具體指什么?用文中的話回答“北定中原,庶竭駑鈍、攘除奸兇,興復漢室,還于舊都”14關鍵問題本文中諸葛亮主要向劉備提出了哪三條建議?廣開言路;嚴明賞罰;親賢遠佞。本文主要表達了什么情感?蘊含著作者對先帝的感恩圖報之情,表達其竭力效忠劉備父子的心愿。出師表全文:先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂(c);今天下三分,益州疲(p237。)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈(xi232。)于內(nèi),忠志之士忘身于外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺(y237。)德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(s232。)忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟(zh236。 )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同;若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費祎(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(w232。i)陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b236。)補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行(h225。ng )陣和睦,優(yōu)劣得所。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞(w232。n)達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(y242。u )一年矣!先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(s249。)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(sh249。)竭駑(n)鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji249。)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激! 今當遠離,臨表涕零,不知所言。出師表全文翻譯:先帝創(chuàng)辦基業(yè)還不到一半,就中途去世了?,F(xiàn)在,天下已分成魏、蜀、吳三國,我們蜀漢貧困衰弱,這實在是形式危急決定存亡的關鍵時刻啊。然而,侍衛(wèi)大臣們在宮廷內(nèi)毫不懈怠,忠誠有志的將士在邊疆奮不顧身的原因,都是為追念先帝在世時對他們的特殊待遇,想在陛下身上報答啊。陛下應該擴大圣明的聽聞,發(fā)揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概;不應該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻不合大義(說話不恰當),以致堵塞忠臣進諫勸告的道路。皇宮中和朝廷中都是一個整體,獎懲功過好壞不應因在皇宮中或朝廷中而有所不同。如果有做奸邪之事,犯科條法令以及盡忠做好事的人,應交給主管的官吏,由他們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正嚴明的治理方針。不應偏袒徇私,使得宮內(nèi)和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費祎、侍郎董允等,他們都是善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出來留給陛下使用。我認為宮中的事情,無論大小,陛下都應征詢他們,然后再去實施,這樣一定能彌補缺點和疏漏的地方,獲得更好的效果。向寵將軍,性情品德善良平正,精通軍事,從前經(jīng)過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務,都應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協(xié)作,好的壞的各得其所。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是后漢所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我談論這些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到惋惜痛心遺憾的。侍中,尚書,長史,參軍,這些都是忠貞賢良能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信任他們,那么漢室的興隆就指日可待了。我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能在亂世中茍且偷生,不謀求在諸侯前揚名做官。先帝不認為我身世卑微、見識短淺,降低自己的身份,親自三次到草廬里來看望我,向我征詢對當今天下大事的意見,我因此十分感動激動,于是答應先帝愿為他奔走效勞。后來遇到失敗,我在戰(zhàn)敗的時候接到委任,在危難的時候接受使命,從那時到現(xiàn)在已經(jīng)二十一年了。先帝(劉備)知道我做事謹慎,因此在臨終前把國家大事托付給我(諸葛亮)。自從接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐先帝之所托不能實現(xiàn),以至有損先帝的知人之明。所以我在五月渡過瀘水,深入到不長草的地方(作戰(zhàn))?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,武器裝備已經(jīng)準備充足,應當鼓舞并率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢獻出自己平庸的才能,鏟除奸邪兇惡的曹魏,復興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來報答先帝并忠于陛下的職責本分。至于處理事務,斟酌情理,有所興革,毫無保留的進獻忠誠的建議,那是郭攸之、費祎、董允等人的責任了。希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果沒有完成,就請治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有勸勉陛下宣揚圣德的忠言,就責罰郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,來揭露他們的過失;陛下自己也應該認真考慮國家大事,征詢治理國家的好辦法,聽取正確的意見,深切追念先帝遺留下的詔令。(如果能夠這樣,)我就受恩感激不盡了。現(xiàn)在我就要辭別陛下遠行了,面對奏表熱淚縱橫,不知說了些什么。出師表譯文注釋:
點擊復制文檔內(nèi)容
試題試卷相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1