freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

比較制度分析講義第五講從語言特征看西方近現(xiàn)代社會-資料下載頁

2025-05-29 17:00本頁面

【導(dǎo)讀】手,都可以從中推導(dǎo)出另一個方面。這是因為,智能的形式和語言的形式必須相互適。語言仿佛是民族精神的外在表現(xiàn);民族的語言即民族的精神,民族的精神即民族。的語言,二者的同一程度超過了人們的任何想象。自我們的認(rèn)識所不可企及的同一個源泉,這一點對我們來說是一個無法破解的謎。5.1,為什么研究語言語制度變遷的關(guān)系?有著千絲萬縷的聯(lián)系。較制度分析的一項必須要做的工作了。在對語言與制序(“institutions”,在理論思考的現(xiàn)階段上,我把西方語言中的“institutions”視同于維特根斯坦哲學(xué)語境中人類的“生活形式”)相互關(guān)系做。很顯然,這是一個非常艱難、思辨且很有可能會誤入歧途的工。這也無疑要求對東西方語言和社會的基本結(jié)構(gòu)和特征有較深刻的認(rèn)識和較廣闊的知識,而這。一直被認(rèn)為是本真和至高無上的東西,凌駕于書寫之上。家和語言學(xué)家仍然認(rèn)為言語是第一位的。德里達對這種邏各斯中心論進行了批駁,提。主要是通過書寫語言來進行和完成的。

  

【正文】 1987)在《中國文化史新論 —— 傳統(tǒng)文化與中國現(xiàn)代化》一書中考證,在漢語中,“管”字從“官”,并且,官、管常是一回事。從邏輯上推理,官就是管人的,而“管”的本義正是“鎖”(《左傳僖公三二年》中有“鄭人使我掌其北門之管”之說,這里的“管”,指鑰匙),古代叫“管鍵”,即“關(guān)鍵”。以此來看,“官”的職責(zé)就是“管”,“管”的辦法就是“關(guān)”,即“鎖”。所以,從“官”、“管”、“關(guān)”這些漢字上,也都反映了中國古代社會的政治管理思想和施政導(dǎo)向。另外,在《荀子儒教》中,還有“圣人也者,道之管也”的說法。這說明,在中國早期思想家的心目中,圣人是承管著天下之道的關(guān)鍵人物。這一思想,與數(shù)千年來一直延續(xù)下來的中國人心目中那種總是期盼著有賢君明相來以德和依禮治理國家的美好愿望,顯然是相通的。這種上層仕宦的信念和老百姓心中的期盼結(jié)合在一起,又會自然在社會整體上“釀造”成一種充滿人治精神且君主專 制與 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 16 頁 共 40 頁 大一統(tǒng)的科層制結(jié)構(gòu)相“耦合”在一起的禮俗社會。 談到以字為本位并以字的相關(guān)、“粘聯(lián)”來組詞造句并進而構(gòu)成思維體系這一語言特征,這里還有一點值得我們注意的是,由于漢語書面語是一種字本位的語言系統(tǒng),是通過字的隨意“碰撞”和粘聯(lián)造詞、組句,這也可能從根本上影響并型塑了中國人的思想習(xí)慣,使中國學(xué)人通常有一種從現(xiàn)有概念中拼湊其它概念的思維習(xí)慣,并自然傾向于直觀感悟,而不宜于進行邏輯分析和推理。另外,由于漢字是一種無規(guī)則的文字,必須逐個記憶,不像拼寫語言那樣根據(jù)發(fā)音較有規(guī)則地拼寫出一個字或詞,因而需要人們的死記硬背 。這種漢字形式本身也導(dǎo)致了中國人從四五歲開始識字那一天起就自然習(xí)慣于死記硬背的學(xué)習(xí)方式,并從而塑造了中國知識分子的思維習(xí)慣甚至民族的性格。加之,正如許多語言學(xué)家所見的那樣,由于從幼兒時學(xué)認(rèn)字開始,漢文化社會中的兒童是在家長的壓迫和強行灌輸之下學(xué)認(rèn)漢字的,而這種壓迫式和強制式的文字學(xué)習(xí)過程往往影響兒童的“正常的”心理發(fā)育,使那些學(xué)認(rèn)漢字比較困難的兒童在少年期就產(chǎn)生一種挫折感。根據(jù)這一點,有的論者甚至認(rèn)為,一些中國知識分子的懦弱和消極思維等可能與他們早期的漢字學(xué)習(xí)過程有關(guān)?,F(xiàn)在看來,中國人缺乏獨立的自我意識和較 多人有俯首遵從上級和長官命令和意志的行為外征,可能都與他們少年時期學(xué)認(rèn)漢字時的“強行灌輸”、“強化教育”和“ 強迫接受 . . . . ”過程有關(guān)。 14 另外,臺灣國立大學(xué)醫(yī)學(xué)院的精神病專家曾炆煜曾在一篇題名《從個性發(fā)展的觀點看中國人的性格》的論文中指出,即使在當(dāng)代華人社會,中國人一般也順從權(quán)威,通過壓抑本能的食色之欲的沖動,通過遵守一種實踐倫理,通過恪守“順從”和“互惠”規(guī)范在內(nèi)的難以把握的禮儀規(guī)矩,來與他人相處,從而學(xué)會避免“羞辱”的制裁。因此,他認(rèn)為,典型的中國人常感到在心理上深受挫折,而后又帶著這種挫折感重新開始自我控制 和壓抑的又一輪循環(huán)(轉(zhuǎn)引自Metzger, 1977, 中譯本,頁 2021)?,F(xiàn)在的問題是,中國人的這種實踐品格中的華人齊一性(英文為“ Chinese homogeneity” —— 這里借用美國一位漢學(xué)家 R. Randle Edwards( 1986)所用一個術(shù)語)是否與中國兒童早年學(xué)習(xí)漢語的艱苦過程有關(guān)? 15 這實在是值得我們深思一個問題。 14 這一點也為費正清和賴肖爾這些漢學(xué)家所注意到。譬如,在《 中國:傳統(tǒng)與變革》中,費正清和賴肖爾( Fairbank amp。 Reischauer, 1979:,頁 25- 26)就指出,漢字與較容易的西方拼音文字相比有些弊端。這主要是指,“顯然要花費多得多得時間和精力方能掌握漢字。一個字往往很復(fù)雜,平均每個字得筆劃可能有 12 至 13 劃,有些字得筆劃多達 25 劃。要看懂簡單的教科書,至少也必須記住二三千字。不適當(dāng)?shù)毓膭钣洃浟?,強調(diào)死記硬背學(xué)會所有這些字,這可能限制了中國的教育。這套復(fù)雜的文字與那些在文化上比較簡單的文字相比,自然增加了識字的難度,這樣也就使只有相當(dāng)少的和有時間用于 長期苦讀的人才能進入上層階級社會?!爆F(xiàn)在看來,由于民主的政治機制和法治的市場機制的運行均需要一個社會內(nèi)部大多數(shù)人有相當(dāng)程度的教育水平(至少識字)。漢字的這種難學(xué)和難掌握所導(dǎo)致的中國前現(xiàn)代社會的大多數(shù)人不識字,不能不說是構(gòu)成了民主和法治社會不能在傳統(tǒng)中國自發(fā)和自然型構(gòu)而出的一個主要社會原因。在一個更深的語言與生活形式的相互關(guān)系的研究層面來思考問題,我們就會意識到,中國傳統(tǒng)禮俗社會的幾千年的維系和延續(xù),原來與漢語語言特征 —— 即漢字這種難學(xué)、難記和難認(rèn)的圖象文字語言 —— 有某些聯(lián)系。 15 盡管語言學(xué)界對中國兒童學(xué) 認(rèn)漢字的艱難過程有共識,但這種與西方兒童學(xué)習(xí)拼音文字相比的艱難究竟是好事還是壞事學(xué)界則認(rèn)識不一。譬如,在“世紀(jì)中國” 20xx 年 6 月 17 日“世紀(jì)沙龍”上發(fā)表的一位叫“老田”的作者就有以下見解:“想想看,小孩子不學(xué)習(xí)干什么,難學(xué)的書寫,正好可以磨練和砥礪其意志和性情,這本來 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 17 頁 共 40 頁 漢字這種書寫語言系統(tǒng)與傳統(tǒng)中國禮俗社會的種種生活形式之間相互維系和相互作用的關(guān)系,也為費正清這位西方中國歷史專家所洞察出來。譬如,在《美國與中國》這部名著中,費正清( Fairbank , 1948,中譯本,頁 39)就指出:“自公元初期直到如今,這些漢字的形式幾乎沒有什么改變。在 30 年前,中國人還仍舊沿用一種可與古希臘文和拉丁文相比擬的書寫文字。這種文字十分簡練,通常必須過目后才懂得字的意思,單憑發(fā)音是不夠的。這也使中國直到 20 世紀(jì)仍束縛在儒家的陳舊模式里一個因素。”費正清( Fairbank , 1948,參中譯本,頁 42)還覺察到,以漢字為書面語形式的漢語“具有一種社會建制的性質(zhì),而不僅只是一種社會工具”。換句話說,照費正清這樣的西方中國史學(xué)家來看,漢語本身由于在維系傳 統(tǒng)中國社會上的巨大作用,它本身與傳統(tǒng)中國社會的生活形式是同構(gòu)的。為什么漢語本身在傳統(tǒng)中國社會制序的維系上有這么大的作用和力量?照費正清( Fairbank , 1948,參中譯本 : 39)看來,這是因為,在傳統(tǒng)中國社會中,學(xué)識字和受教育本身就成了被以儒家思想為主干的傳統(tǒng)中國文化所濡化的過程。譬如,按照中國文化中的治(國)平(天下)之道,中國文人和知識分子為了走仕宦之路,他只有通過識字和受教育,掌握了“古典經(jīng)書中所記載的官方治國之道”,才能通過科舉考試制度而成為朝廷和各級政府中官員。因而,在傳統(tǒng)中國社會中,中國 知識分子學(xué)識字和受教育的過程本身,就是被傳統(tǒng)中國文化尤其是孔孟之道所濡化的過程。并且,在傳統(tǒng)中國社會的科舉制度中,“一旦這個無私的制度選拔出最優(yōu)秀的人才后,做官的人可以憑個人作主施政,他們遵循的是注重個人的‘道德原則’,而不是注重以較高客觀法律為主的‘法治精神’。這一點看來是理所當(dāng)然的” ( Fairbank , 1948,參中譯本,頁 44)。由此看來,中國能在數(shù)千年的歷史長河中維持一個大一統(tǒng)的禮俗社會,并無力在近現(xiàn)代自發(fā)生成或說完成向法律制度化的市場經(jīng)濟體制的過渡和轉(zhuǎn)變,自然有其文化、語言甚至文字語言學(xué)習(xí)機 制上的諸多原因了。現(xiàn)在看來,費正清的上述見解是非常深刻的。這對于理解傳統(tǒng)中國禮俗社會長期維系,對于認(rèn)識歷代中華帝國的皇帝和大臣的政治藝術(shù),對于分析歷代朝廷和各級地方政府中的政治運作,以及對于回答為什么數(shù)千年的傳統(tǒng)中國禮俗社會中不能自發(fā)生成法治化的市場經(jīng)濟秩序,無疑都有一定參考意義。 5. 4 從語法的特征差異看漢語和均質(zhì)歐洲語在東西方社會 就應(yīng)該是個人成長過程中的重要訓(xùn)練內(nèi)容。中國歷代都有在書法上下死工夫、以修身養(yǎng)性為樂的人??雌饋韺W(xué)習(xí)除了在困難之外還是有樂趣的,強調(diào)一個方面顯然是不全面的?!庇纱宋覀円部梢赃M一步認(rèn)識到,任何事物和任何社會建制安排往往都有其兩面性。很顯然,通過漢 字學(xué)習(xí)文化和科學(xué)的過程對中國兒童來說確實有歷練孩子的意志和堅忍人格的一面,但這也無可否認(rèn)這種學(xué)習(xí)途徑自然有養(yǎng)成中國人自孩提時代就偏重于死背硬記而不是偏重邏輯推理和創(chuàng)造性思維的思維傳統(tǒng),并養(yǎng)成中國學(xué)者靠概念的“碰撞”和“粘聯(lián)”來組詞和造句并在其過程中模式化反映和認(rèn)識外在世界的思維習(xí)慣。 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 18 頁 共 40 頁 內(nèi)部生活形式的構(gòu)型與變遷路徑中的作用 除了從漢字系統(tǒng)這一圖象文字和西方拼寫文字這兩種語言系統(tǒng)與思維的關(guān)系及其與語言-文化-生活形式綜合體的關(guān)系特征的關(guān)聯(lián)機制外,漢語 和均質(zhì)歐洲語在語法上的差異自然也會在東西方的語言-文化-生活形式綜合體上映射出來。 這里還是讓我們先來回顧一下對我們漢語甚有研究和思考的 18 世紀(jì)的德國著名語言學(xué)家洪堡特的一些理論觀點。早在 18 世紀(jì)初,當(dāng)在一篇文章里談到語言本身的發(fā)達與語言內(nèi)部語法的發(fā)達之間的關(guān)系時,洪堡特( Humbodt, 20xx,頁 60)曾指出:“在這方面,漢語是一個極為奇特的例子。那是一種幾乎不具備任何通常意義的語法的語言,卻擁有大量文獻,其歷史長達數(shù)千年之久?!焙楸ぬ嘏e例道,孔夫子及其學(xué)派用古漢語所寫的著作的文體,至今仍為所有偉大的哲學(xué)和史學(xué)作品所普遍采用,但在這種文體中,“語法關(guān)系僅僅由詞序或獨立的詞來表達;讀者往往不得不憑上下文去猜測,某個詞應(yīng)該被理解為名詞、形容詞或動詞,還是語助詞?!焙楸ぬ亟又赋?,“盡管近代漢語的官話和文學(xué)語體雖然努力要使語言在語法上變得更加明確,但也沒有任何真正意義的語法形式。” 16 洪堡特( Humbodt, 20xx,頁 61)接著指出,“關(guān)于漢語的古文體,甚至那些一般說來對中國人的文獻評價甚高的人也不得不承認(rèn),這種文體是含混不清且不連貫的( agerissen),因此,隨之而起的、應(yīng)能更好地適應(yīng)生活需要的文體便 致力于使原有問題變得更加清晰明確、豐富多樣。”正因為古漢語的這種幾乎沒有西方現(xiàn)代語言學(xué)中“規(guī)范”(顯性)的語法形式,詞的意義和用法也非常靈活多變,作為一種特定的社會制序( social institutions) 17 的中國古漢語的這種特征,無疑會給中國古代社會的習(xí)俗和慣例的制度化(即法制化或憲制化)進程帶來許多的困難和障礙(參韋森, 20xx,第 7 章)。這說來原因并不復(fù)雜:古漢語中的這種語言內(nèi)部詞的靈活多變、含混不清和意義充滿玄機、令人頗費心思加以琢磨的特征,正好映照了傳統(tǒng)中國禮俗社會中的人際關(guān)系中的玄妙和人情 特征,而古漢語這種特征,顯然難能適應(yīng)和生發(fā)出由清晰和明確詞義的語句來界定的法律關(guān)系、產(chǎn)權(quán)關(guān)系和契約關(guān)系,從而亦難能與一個法理社會或法治國的社會建制構(gòu)架相兼容和匹配。從這種意義上來看,我們可以斷定,古漢語和傳統(tǒng)中國社會的生活形式之間是有著一種相互維系、相互支持的“共生關(guān)系”( symbiosis)的。當(dāng)然,我們顯然不能簡單地把中國古代禮俗社會的主要特征以因果鏈條的形式直接歸溯為古漢語的這種文體和語言特征 —— 那將是一種武斷的、膚淺的和獨斷的語言決定論,但至少我們可以判斷在古代漢 16 很顯然,洪堡特這里非常清楚地辨識出了晚清之前漢語文言文與白話文之間的差異。 17 據(jù)筆者管窺所見,最早一位叫 Whitney 的美國語言學(xué)家在 1875 年出版的《語言的生命》一書中提出語言是一種“ social institution”的觀點,著名瑞士語言學(xué)家索緒爾接受了這一見解,在最近的一些文著中,我自己語言視作為一種人們社會生活中的“元制序”,即“ metainstitution”,即其它社會制序生成、存在、維系和變遷的條件。 中國最大的管 理 資料下載中心 (收集 \整理 . 大量免費資源共享 ) 第 19 頁 共 40 頁 語和中國古代禮俗社會的生活形式之間是 存在某種互相“映照”、互相維系、互相加強的內(nèi)在共生關(guān)系的。在這里,深思洪堡特( Humboldt, 20xx,頁
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1