【正文】
nal 男人:我想做一些寫(xiě)作和我可能需要訪問(wèn)的國(guó)家newspapers. Do you have them on these databases? 報(bào)紙。你有在這些數(shù)據(jù)庫(kù)嗎?LIBRARIAN: 圖書(shū)管理員:We do indeed. We39。ve got all the big nationals, The Guardian and The 我們確實(shí)這樣做。我們有所有大國(guó)民,《衛(wèi)報(bào)》和《Observer, The Independent and The Times and Sunday Times. 觀察者,《獨(dú)立報(bào)》和《泰晤士報(bào)》和《星期日泰晤士報(bào)》。We39。ve also got all the local papers and a wide selection of magazines. 我們也得到了當(dāng)?shù)厮械恼撐暮投喾N選擇的雜志。MAN: Excellent. I assume you have photocopying facilities? 男:好。我假設(shè)您有復(fù)印設(shè)施嗎?LIBRARIAN: 圖書(shū)管理員:Of course. 5p a sheet for both A4 and A3 blackandwhite copies and 當(dāng)然可以。5 p一張A4和A3黑白副本和40p a sheet for colour. 40便士一個(gè)顏色表。You can get a card from the counter here it doesn39。t take coins. 你可以得到一個(gè)卡片從柜臺(tái)這里——不需要金幣。MAN: OK. Oh by the way, another thing I was wondering about was if you 男:好吧。哦,順便說(shuō)一下,我在想另一個(gè)問(wèn)題是如果你ran any writing classes through the library? 任何寫(xiě)作類穿過(guò)圖書(shū)館嗎?LIBRARIAN: We do, but you39。ll have to speak to John Grantingham about that. He39。s 圖書(shū)管理員:我們所做的,但是你必須跟約翰說(shuō)話Grantingham。他是our resident author. He runs the creative writing classes. 我們的居民。他跑的創(chuàng)意寫(xiě)作課。MAN: John ... Grant .... Could you spell that for me please? 男:約翰…格蘭特....你能拼給我嗎?LIBRARIAN: . MAN: Are the classes here at the library? 圖書(shū)管理員:。男:是類在圖書(shū)館嗎?LIBRARIAN: 圖書(shū)管理員:Yes he39。s here on Thursday evenings, oh no sorry, Friday he39。s just 是的——他在周四晚上,哦,不,對(duì)不起,周五——他只是changed it. You can contact him by ing the library. 改變它。你可以通過(guò)電子郵件聯(lián)系他圖書(shū)館。MAN: Okay. Right, well that39。s about all I need to know. Thank you. I39。ll be along 男:好吧。對(duì),這是我需要知道的一切。謝謝你!我將在later this week to join. Thanks. Bye. 本周晚些時(shí)候加入。謝謝。再見(jiàn)。SECTION 2 第二節(jié)My name39。s Dan Pearman and I39。d like to talk about the work of Pedal Power, a small charity 我的名字叫佩爾曼丹,我想談?wù)勌ぐ鍎?dòng)力的工作,一個(gè)小慈善機(jī)構(gòu)based mainly in the UK. I39。ll be giving our contact details at the end, if anyone would like to 基礎(chǔ)主要是在英國(guó)。最后我將給我們的聯(lián)系方式,如果有人想find out more about how to support us. 了解更多關(guān)于如何支持我們。But first, how the charity began. I got the idea of exporting bicycles to developing 但首先,慈善機(jī)構(gòu)如何開(kāi)始的。我有出口自行車發(fā)展的想法countries while I was in Ecuador. I went there in 1993 just after graduating from university. 當(dāng)我在厄瓜多爾的國(guó)家。我在1993年剛從大學(xué)畢業(yè)后。After three years of studying, I wanted adventure. I loved travelling, so I decided to join a 經(jīng)過(guò)三年的學(xué)習(xí),我想要冒險(xiǎn)。我喜歡旅行,所以我決定加入voluntary organisation and was sent to Ecuador to carry out land surveys. The project 自愿組織和被派往厄瓜多爾開(kāi)展土地調(diào)查。這個(gè)項(xiàng)目came to an end after five years and when I returned to the UK in 1998, I started planning 結(jié)束了五年之后,當(dāng)我回到英國(guó)在1998年,我開(kāi)始規(guī)劃Pedal Power. 踏板的力量。Where I lived in Ecuador was a very rural area. My neighbour had the only bicycle in the 我住在厄瓜多爾是一個(gè)非常農(nóng)村。我的鄰居有唯一的自行車village, whereas everyone else walked everywhere. My neighbour39。s business was 村,而其他人到處走。我的鄰居的業(yè)務(wù)unusually successful, and for years I couldn39。t understand why. Then I realised having a 異常成功,多年來(lái),我不明白為什么。然后我意識(shí)到擁有一個(gè)bike meant he could get where he wanted to go without much trouble. Other local 自行車意味著他可以得到他想要去的地方?jīng)]有太多麻煩。其他地方carpenters could only accept jobs in a threekilometre radius, so no matter how skilled 木匠只能接受崗位吹拂半徑,所以無(wú)論多么熟練they were, they could never do as many jobs as my neighbour. 他們,他們永遠(yuǎn)不可能做盡可能多的工作我的鄰居。At Pedal Power, we collect secondhand bikes in the UK and send them to some of the 在踏板動(dòng)力,我們收集二手自行車在英國(guó)和送他們一些poorest regions in the world. When we distribute bikes overseas we don39。t give them away 世界上貧困地區(qū)。當(dāng)我們把自行車海外我們不要給他們for free. We39。d like to, but long term that doesn39。t really help the local economy The 免費(fèi)的。我們想,但長(zhǎng)期沒(méi)有幫助當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟(jì)demand for bikes is enormous, which makes them very expensive locally So we sell them 對(duì)自行車的需求是巨大的,這使得他們非常昂貴的本地我們賣給他們for 5% of the normal price. But in order to continue operating we need to have a constant 正常價(jià)格的5%。但是為了我們需要繼續(xù)經(jīng)營(yíng)一個(gè)常數(shù)supply of bikes which we send out every six months. 供應(yīng)自行車我們發(fā)送每六個(gè)月。One example of a own that39。s received bicycles from Pedal Power is Rivas. It was the first 自己的一個(gè)例子就是收到踏板動(dòng)力自行車?yán)锿咚?。它是第一個(gè)place I sent a full container of bicycles to. Most people there now own a bicycle. The local 我發(fā)送一個(gè)完整的容器的自行車。大多數(shù)人現(xiàn)在擁有一輛自行車。當(dāng)?shù)氐膃conomy has developed so much, you wouldn39。t recognise it as the same place. In fact, 經(jīng)濟(jì)發(fā)展如此之多,你不會(huì)承認(rèn)這是同一個(gè)地方。事實(shí)上,there are more bikes than on the streets of Amsterdam, if you39。ve ever been there. 有更多的自行車比阿姆斯特丹的大街上,如果你曾經(jīng)到過(guò)那里。But Pedal Power still needs your help. You may have read about some of our recent 但踏板動(dòng)力仍然需要你的幫助。你可能已經(jīng)讀到一些我們最近problems in the British media. In August 2000, we simply ran out of money. We had containers of bikes ready to send, but no money to pay the bills. It was a terrible situation. 英國(guó)媒體的問(wèn)題。2000年8月,我們用光了所有的錢(qián)。我們有集裝箱的自行車準(zhǔn)備發(fā)送,但是沒(méi)有錢(qián)來(lái)支付賬單。這是一個(gè)可怕的情況。We managed to ensure the bikes went out on time, but the other problems carried on for 我們?cè)O(shè)法確保自行車出去,但其他問(wèn)題進(jìn)行several months. 好幾個(gè)月。Fortunately in October 2001 we won an Enterprise Award which helped us enormously. 幸運(yùn)的是在2001年10月,我們贏得了一個(gè)極大地幫助我們企業(yè)獎(jiǎng)。We invested fifteen of the seventyfivethousandpound prize money to help secure our 我們投資的15七萬(wàn)五千英鎊的獎(jiǎng)金來(lái)幫助保護(hù)我們的future. Winning the award helped raise our profile, and the money enabled us to pay all 的未來(lái)。贏得這個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)幫助提升我們的形象,并使我們支付所有的錢(qián)our shipping costs, which represent our greatest expense. Pedal Power changes lives 我們的運(yùn)輸成本,這是我們最大的費(fèi)用。踏板的力量改變生活when someone gets a bicycle from us, they see a 14% increase in their ine. 當(dāng)有人從我們得到一輛自行車,他們看到他們的收入增加了14%。We39。re currently looking to invest in puters so that our office staff can do an even 我們正在尋求投資于電腦,這樣我們的辦公室員工甚至可以做一個(gè)better job. Because of our work, people in a number of countries now have a better 更好的工作。因?yàn)槲覀兊墓ぷ?人們?cè)谠S多國(guó)家現(xiàn)在有一個(gè)更好的standard of living so far we39。ve provided 46,000 people with bikes. But we39。d like to send 的生活水平——到目前為止,我們已經(jīng)為46000人提供了自行車。但是我們想寄more, at least 50,000 by the end of the year. 更多,至少有50000到今年年底。Now there are many ways in which you can support the work. of Pedal Power, not just by 現(xiàn)在有很多方法可以支持這項(xiàng)工作。踏板的力量,而不是僅僅通過(guò)taking a bike to a collection