【正文】
第二人稱復數的變位。Bueno,s243。lo nos queda la biblioteca de pap225。①. 191。Nos dejars② leer ah237。?好吧,那么我們只剩爸爸的書房了,你能讓我們在那里看書嗎?①等同于s243。lo queda la biblioteca de pap225。 a nosotros,主語為la biblioteca。②dejar hacer允許做某事。161。De ninguna manera①! Ahora mismo voy a barrer,fregar②y ordenar. No me ,馬上我就要去打掃、擦洗和整理房間呢,你們別礙我的事。①De ninguna manera絕對不。②不規(guī)則變位動詞,同前面的regar。Entonces, 191。qu233。 es lo que podemos hacer?那么,還有什么是我們能做的了啊?161。No grit233。is as237。 a vuestra madre!別對媽媽這樣的大喊大叫!No estamos gritando①. Estamos preguntando②. No prendemos por qu233。 los adultos siempre nos dec237。s③: 161。No hag225。is eso! 161。No hag225。is lo otro④!我們不是在喊叫。我們是在問。我們不明白你們大人們?yōu)槭裁纯偸菍ξ覀冋f:這不能做,那也不能做。①②estar+副動詞,表示進行時太。③decir的主語是los adultos和他們的“madre”,相當于“你們”,故用dec237。s。④lo otro,lo+形容詞相當于代詞?!舅摹空n后練習參考答案III.1. Ven a m oficina/No vengas a mi oficina.2. D237。ganoslo/No nos lo digan.3. Lev225。ntense/No se levanten.4. P243。ntelo/No te lo pongas.5. M237。relo/No lo mire.6. H225。ganlo por favor/No lo hagan por favor.7. sal de aqu237。/No salgas de aqui.8. cu233。ntaselo/No se lo cuentes.9. Escr237。banme/No me escriben10. Abran las ventanas/No abran las ventanas.IV.1. Telefon233。ame/No me telefonees.2. Escr237。belo en tu cuardeno/No lo escribas en tu cuardeno.3. Acost233。monos/No nos acostemos.4. 201。ste es la revista que acabo de prar. Env237。asela a Luis/No se la env237。es a luis.5. Hagamos este trabajo/No Hagamos este trabajo.6. Recu233。rdenlo por favor/No lo Recuerden por favor.7. El243。gieles/No les elogie.8. Agradecedme/No me agrades225。is.9. Olvidemos su palabra/No Olvidemos su palabra.10. Este es V. o,u,o,u,u,u,o,o,u,o,u,u,o,u,oVI. 9.o VIII.1. libremente7,fuertementeIX. 1. hablarhablar1. s233。,encotrarlo4. encuentras,buscar1. pienso .XII.1. Creo que este texto es demasiado largo.2. 191。Recuerdas todav237。a eso partido de baloncesto?3. El conferenciente se quit243。 el abrigo, se sent243。 en la silla, y empez243。 a hablar.4. Acabamos de conversar con ellos de este problema.5. Aquel muchacho hazo recordarle a su hijo.6. Caminaron hacia una esquina donde encontraron un hotel.7. Creo que todav237。a puedes reconocerlo.8. Ademas del ingr233。s, ellos pueden hablar franc233。s y aleman.9. Haga el favor de hablar en chino por favor,si no,ellos no van a entender.10. 191。Qui233。n es el se241。or que acaba de sadir?XIV. 1. fue.XV.1. Al medianoche, de repente se oyeron ruidos en el jardin.2. Estos flores se riegan una vez a la semana.3. En la facultad se celebr243。 una velada el pasado fin de semana.4. Estas poes237。as se recitan frecuentemente en las veladas.5. En aquel entonces no se pun237。an esas inyecciones.6. Estas entradas de pel237。cula se consiguieron ayer.7. Hace unos d237。as esas revistas se repartieron entre los alumnos.8. 191。Sabe usted c243。mo se prepara este plato?9. En ese momento en nuestro huerto no se cultivaba todav237。a esta clase dde horrtaliza.10. Como as237。 chistes no se pueden contar a las chicas.XVIII.Como las culturas son diferentes entre varias naciones, los h225。bitos var237。an segn cada pueblo. Algunos portamientos se consideran normales en China, pero se pueden resultar chocantes en otros pa237。ses. Por ejemplo, cuando charlas con un ocidental, no le preguntes cu225。ntos gana al mes, ni le preguntes la edad, especialmente a las mujeres. No hables en voz alta en el restaurante, el teatro, y el cine etc. Claro ni grites.No telefonees a un amigo en la medianoche y la madrugada. Cuando alguien te elogio, no le digas,168。no,no,no.168。Dale las gracias sencillamente. Al recibir un regalo, no te limites a agradecerle, tienes que abrir el paquete en seguida, le elogiar y decir:es usted muy amable.現西第二冊Lecci243。n 4【一】語法(略)【二】l233。xico詞匯重點掌握servir para...“在某方面有用”,servir de“充當”,servirse“用餐,自斟自飲”的用法。(se)①掌握olvidar=olvidarse de的用法。②B例題解析:兩個句子均為自復被動句用法,主語分別為動詞后原形動詞引導的句子。Se te olvid....中的te有不同的說法,按課堂上講的參照第一冊24課ocurr237。rsele屬于固定結構的用法,但查閱新東方一月通教程,好象把例句中的te歸類于“與格”的物主形容詞,即意思為“你的...”。按此理解,例1則翻譯成“蘇薩娜,明天別忘記把你的書給我?guī)怼?,而?則翻譯成“Felipe沒來,因為你忘記給他打(你的)電話了”。到底哪個好呢??哈哈!161。No s233。 tampoco!【三】Texto 課文 Primera Vez Como Int233。rprete第一次做翻譯I.Estos d237。as,Li Ming sirve por primera vez de int233。rprete a unos turistas mexicanos. Ayer fue al aeropuerto a recibirlos y los llev243。 a un hotel de tres estrellas donde se alojan. Tuvo muchos problemas con equipajes y habitaciones. Cuando por fin resolvi243。 todo,es decir,cuando todos estaban en sus habitaciones con sus maletas,contentos,ya eran casi las seis y media de la tarde. Li Ming decidi243。 despedirse. Sab237。a que aquellos se241。oles,tras el largo viaje,estaban muy ,李明第一次為一些墨西哥游客做翻譯。昨天他去機場接到他們并把他們帶到一個三星級賓館安頓下來。他在領取行李和安排房間時遇到了很多麻煩(問題)。當終于解決了一切問題,也就是說,當所有人拿著各自的箱子滿意的住進各自的房間的時候,幾乎已經是下午6點半了。李明決定和他們告別。因為他知道經過長途奔波,他們那些人都已經非常疲憊了。Servir de...a uno給某人充當...;por primera vez第一次,por segunda vez第一次(注意無冠詞);tener probremas con...某人在某方面遇到問題;por fin=por ltimo=ltimamente最終,終于;resolver解決,過去分詞為resuelto解決的,如:todo esta resuelto所有的事都已解決;es decir也就是說;despedir a uno送某人離開,解雇某人,而despedirse de uno則是與某人告別;tras el largo viaje= despu233。s del largo viaje(注意前置詞的不同用法);contentos滿意的,在這里做雙重補語,同時修飾主語和動詞,有性數的變化,如:los ni241。as cantan ,estar contento de que+虛擬句,或estar contento con+名詞,“對...滿意”。No se escape usted pedi243。 uno de los turistas bromeado. Parec237。a el jefe del d243。nde est225。 el edor. Tenemos un hambre de 。那人好像是這個團的領隊。請您告訴我們餐廳在哪里。Un Hambre饑餓(hambre是陰性名詞為什么用了陽性的冠詞?不明白的請查閱以前的在線課程)Tener un hambre de lobo(餓得像狼?)餓極了,estar muerto de hambre快餓死了。161。Ah,perd243。n! Ya ven ustedes,con tantos l237。os casi se me olvidan algunos ,對不起!您們看,因為那些麻煩事,一些細節(jié)也差點被我忘了。con tantos l237。os由于如此多的麻煩;se me olvidan.....自復被動句,這里的me是所謂的“興趣與格”,起加強語氣的作用,表明“我”與“一些細節(jié)”之間的關聯關系。No se preocupe. Es muy ,這很正常。Bueno,si quieren,los llevo ahora ,如果您們想吃飯,我現在就帶你們去。No se moleste. Basta con decirnos en que piso est225。...Pero, 161。Que pregunta! Aqu237。 descubro sobre la mesa unas instrucciones del hotel. Disculpe por la ,您告訴我們在哪一層就夠了。哦,我問的什么??!我發(fā)現這里在桌子上就有一個賓館指南啊。請原諒打攪了您。Bastar的用法請參閱第三課;disculpar...por...原諒