【正文】
電視覆蓋從行政村向自然村延伸 TV coverage extends from incorporated villages to unincorporated villages. 不搞一刀切 without imposing a single solution 保證人民的知情權(quán)﹑參與權(quán)﹑表達(dá)權(quán)和監(jiān)督權(quán) Ensure people’s right to know, to participate, to express and to supervise. 加強(qiáng)支農(nóng)、惠農(nóng)政策 Strengthen the policy of supporting agriculture and benefiting farmers 單位 Organizations and institutions 走和平發(fā)展道路,既是外交,也是內(nèi)政,因而,要統(tǒng)籌國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)大局。 The path of peaceful development has both external and domestic dimensions. Thus, we must bear closely in mind our overall interests, both internal and external. 這種世界文明的多樣性是不以人們主觀意志為轉(zhuǎn)移的客觀存在。Like it or not, the diversity of civilizations is a reality. 對(duì)外宣傳工作 conduct public diplomacy programs 解決民生問(wèn)題 to improve people’s wellbeing “召遠(yuǎn)在修近,閉禍在除怨?!? “To win distant friends, one needs, first of all, to have good relations with his neighbors. To avoid adversity, one needs to ease animosity.” 我的腦子里充滿了憂患。 I am preoccupied with pressing challenges. 到……掛職 to take up provisional post in 非政府組織 / 民間組織 / 群眾組織 / 人民團(tuán)體 NGOs / civil society / people’s organizations / civic organizations 巡視員inspector 調(diào)研員researcher 主任科員principal staff 副主任科員senior staff 科員staff member 編內(nèi)職工permanent staff 中編辦Central Staffing Department 編制人數(shù) staff size 國(guó)家行政編制government staff status 事業(yè)編制staffing of government affiliated institutions 黨政正職領(lǐng)導(dǎo)干部chief Party and government officials