【正文】
o your illconsidered relationship with Leonard.Given:考慮到 situation:情況 withdraw:收回 objections:反對(duì) illconsidered:不妥當(dāng)?shù)默F(xiàn)在看來,無奈之下我只能收回我之前對(duì)你和Leonard關(guān)系的反對(duì)意見。Penny:Oh, gee, well, thank you for that.那還真要謝謝你了。But I think for now, Leonard and I are just gonna stay friends.不過我想目前,Leonard和我只能做朋友了。Sheldon:No, that response is unacceptable to me.unacceptable:不能接受的不行,我不接受你這樣的回答。Penny:Sheldon, you are a smart guy. You must know...Sheldon你是個(gè)聰明人。你一定知道…Sheldon:I39。m smart? I39。d have to lose 60 IQ points to be classified as smart.IQ:智商 classified:分類 我聰明?我的智商要少六十分才能被歸類為聰明。Penny:Are you gonna let me talk?你還讓我說下去嗎?Sheldon:I39。m sorry.對(duì)不起。Penny:You must know that if Leonard and Leslie want to be together, nothing you can do is gonna stop it.你一定知道如果Leonard和Leslie要在一起你怎么做都阻止不了的。Sheldon:You continue to underestimate my capabilities, madam.underestimate:低估 capabilities:能力你又在低估我的智商了,小姐。Penny:Okay, let me put it this way.好了,這么說好了。If you39。re really Leonard39。s friend, you will support him no matter who he wants to be with.support:支持 no matter:不管如果你拿Leonard當(dāng)朋友,你就要支持他,不管他和誰在一起。Sheldon:Wait a minute.等會(huì)。Why am I doing all the giving here?為什么老要我支持他?If Leonard39。s really my friend, why doesn39。t he have to support me and my hatred of Leslie winkle?hatred:厭惡如果Leonard拿我當(dāng)朋友,為什么他不支持我和我對(duì)Leslie winkle的厭惡?Penny:Because love trumps hate.trump:超過,勝過因?yàn)閻鄞笥诤蕖heldon:Oh, now you39。re just making stuff up.make up:編造 stuff:東西,事情哦你現(xiàn)在你開始瞎編了。Penny:Okay, good night, Sheldon.好了,晚安Sheldon。Sheldon:Oh, Mario, if only I could control everyone the way I control you.馬里奧,真希望能像控制你一樣控制所有人。Hop, you little plumber, hop, hop, hop.Hop:跳躍 plumber:管道工跳呀,你這小管道工,跳跳跳。Sheldon:When the two of you reach a natural stopping point, I39。d like to have a word.當(dāng)你們到自然暫停時(shí)我想說點(diǎn)事。Leonard:If your word is peepee. just do it.你要說的是尿尿去就好了。Sheldon:Leonard, you39。re my friend, And friends support their friends... Apparently.Leonard你是我朋友,朋友就應(yīng)該支持朋友,顯然如此。So I39。m withdrawing my objection to your desire to have a relationship with Leslie.withdraw:收回 objection:反對(duì) desire:愿望 所以我收回對(duì)你想和Leslie交往的反對(duì)意見。Leonard:Thank you.謝謝。 Sheldon:I will graciously overlook the fact that she is an arrogant, subpar scientist who actually believes loop quantum gravity better unites quantum mechanics with generally relativity than does string theory.graciously:優(yōu)雅地 overlook:忽視 arrogant:傲慢的 subpar:不夠標(biāo)準(zhǔn)的 loop quantum gravity:圈量子引力 unite:使聯(lián)合 quantum mechanics:量子力學(xué) generally:廣義的 relativity:相對(duì)論 string theory:弦理論我會(huì)很紳士地忽略一個(gè)事實(shí),她是個(gè)又傲慢水平又低的科學(xué)家,竟然認(rèn)為圈量子引力論比弦理論更好地結(jié)合了量子力學(xué)和廣義相對(duì)論。You kids have fun.你們好好玩吧。Leslie:Hang on a second.等下。Loop quantum gravity clearly offers more testable predictions than string theory.testable:可測(cè)試性的 prediction:預(yù)測(cè) 圈量子引力論比弦理論更明確地提供了可驗(yàn)證的假設(shè)。Sheldon:I39。m listening. amuse me.amuse:使人發(fā)笑,逗樂我聽著呢,娛樂我吧。Leslie:Okay, well, for one thing, we expect quantized spacetime to manifest itself as minute differences in the speed of light for different colors.quantized:量子化 spacetime:時(shí)空 manifest:顯示 好的,首先,量子化的時(shí)空,在光速下時(shí)間不同會(huì)呈現(xiàn)出不同的顏色。Sheldon:Balderdash. matter clearly consists of tiny strings.Balderdash:胡言亂語 consists of:由…組成 tiny:微小的胡扯,事物顯然是由無數(shù)細(xì)小的弦組成的。Leslie:Are you gonna let him talk to me like that?你就讓他這么和我說話?Leonard:Okay, well, there is a lot of merit to both theories.merit:長(zhǎng)處,優(yōu)點(diǎn) 兩種理論都有道理。Leslie:No, there isn39。t. Only loop quantum gravity calculates the entropy of black holes.calculate:計(jì)算 entropy:熵 black holes:黑洞不,不是的,只有圈量子引力論計(jì)算出了黑洞的熵。Leonard:Sheldon, don39。t make that noise. it39。s disrespectful.disrespectful:無禮的Sheldon別發(fā)出那種聲音,很不尊重人。Sheldon:I should hope so.我倒希望是這樣。It was a snort of derision.snort:(表示不同意、輕蔑等的)噴鼻 derision:嘲笑這是嘲笑的鼻音。Leslie:You agree with me, right?你贊同我的意見,對(duì)吧?Loop quantum gravity is the future of physics.圈量子引力論是物理學(xué)的未來。Leonard:Sorry, Leslie, I guess I prefer my space stringy, not loopy.抱歉,Leslie我更傾向于空間弦化而不是圈化。Leslie:I39。m glad I found out the truth about you before this went any further.我很慶幸在我們更進(jìn)一步之前發(fā)現(xiàn)你的真正想法。Leonard:Truth? what truth?真正想法?什么真正想法?We39。re talking about untested hypotheses.untested:未經(jīng)驗(yàn)證的 hypotheses:假設(shè)我們討論的是未驗(yàn)證的假想。It39。s no big deal.沒什么大不了的。Leslie:It isn39。t? really?沒什么,真的嗎?Tell me, Leonard, how will we raise the children?raise:撫養(yǎng),教育告訴我Leonard,我們?cè)趺唇逃⒆觽儭eonard:I... I guess we wait until they39。re old enough and let them choose their own theory.我…我想等他們大了,讓他們自己選擇自己相信的理論。Leslie:We can39。t let them choose, Leonard. They39。re children!不能讓他們自己選Leonard,他們只是孩子。Leonard:Wait. where are you going?等會(huì),你去哪?Leslie:I39。m sorry. I could have accepted our kids being genetically unable to eat ice cream or ever get a good view of a parade.genetically:遺傳地 ice cream:冰激凌 parade:游行,展示很抱歉,我可以接受我們的孩子在基因上不能吃冰激凌或者對(duì)走臺(tái)也沒有壞印象。But this? This is a deal breaker.breaker:破壞者但這個(gè),這是致命的問題。Sheldon:Look on the bright side.看好的一面吧。Leonard:What39。s the bright side?好的一面是什么?Sheldon:Only nine more months to iccon.還有九個(gè)月就到動(dòng)漫盛會(huì)了。Leonard:Oh, yeah.太好了。Sheldon:Captain, I39。m getting an unusual reading.unusual:異常的船長(zhǎng),我捕獲到異常信號(hào)。Leonard:Yeah, that39。s great.哦,還不錯(cuò)。You guys want a corn dog?corn dog:玉米腸你們想要玉米腸嗎Howard:Yeah.好的。Sheldon:That39。s a temporal anomaly.temporal:時(shí)間的 anomaly:異?,F(xiàn)象時(shí)代混亂。Corn dog39。s didn39。t e into existence till the first half of the 20th century.玉米腸直到二十世紀(jì)上半葉才出現(xiàn)。 E