【正文】
給自己 The fishermen of course keep the best fish for themselves鸕鶿則能享受剩余的部分 The cormorants get the leftover tiddlies項圈摘除后 鳥兒們終于能享用它的戰(zhàn)利品了 With its collar removed,the bird can at last swallow its prize最美妙的莫過于得到額外的打賞 Best of all,when it isn39。t meant to have...而如今 現(xiàn)代捕魚技術的激烈競爭 These days,petition for modern fishing techniques意味著使黃老漢已不能僅靠鸕鶿捕魚這一傳統(tǒng)的手段謀生了 means the Huangs can39。t make a living from traditional cormorant fishing alone這一流傳了1300多年的傳統(tǒng) And this 1300year old tradition如今只能成為取悅游客的表演 is now practiced mostly to entertain tourists但在貴州省附近的草海湖上 But on Caohai lake in nearby Guizhou Province一種與眾不同的捕魚業(yè)正在蓬勃發(fā)展 an even more unusual fishing industry is alive and well庚鐘勝正在去為夜間布網(wǎng)的路上 Geng Zhongsheng is on his way to set out his net for the night老庚的怪網(wǎng)是一種一頭扎起來的管狀裝置 Geng39。s net is a strange tubular contraption with a closed off end上百漁夫依靠這個 More than a hundred fishermen make their living from the lake水質(zhì)富礦的高產(chǎn)湖泊為生 Its mineralrich waters are highly productive并在此布下天羅地網(wǎng) and there are nets everywhere第二天清早老耿和他的兒子回來收獲他們獵物 The next morning, Geng returns with his son to collect his catch乍看之下收獲平平 At first sight, it looks disappointing Tiny fishes, lots of shrimps, and some wriggling bugs然而老耿看上去來并不那么消沉 Geng doesn39。t seem too down hearted大魚被保持存活 The larger fish are kept alive這是唯一在酷暑下保鮮的辦法 the only way they39。ll stay fresh in the heat令人吃驚的是 一些蟲子也被專門挑撿出來 Surprisingly, some of the bugs are also singled out for special treatment它們是蜻蜓的幼蟲 They are the young stage of dragonflies以蠕蟲和蝌蚪為食的掠食者 predators that feed on worms and tadpoles這里是世界上蜻蜓卵收獲最豐的地方 Nowhere else in the world are dragonfly nymphs harvested like this回到家后 老耿把他的獲物在屋頂上攤開曬干 Back home, Geng spreads his catch on the roof to dry在中國,但凡能吃的東西都不會被浪費 It39。s being in China, nothing edible would be wasted在遙遠的南方有這樣一種說法 There is a saying in the far south“長腿的唯桌子不吃 We will eat anything with legs, except a table。長翅膀的獨飛機不啃” and anything with wings, except a plane.幾個鐘頭后 這些曬干了的昆蟲便會被帶到市場上賣掉 Within a few hours, the dried insects are ready to be backed up and taken to market其中蜻蜓蛹能賣到最好的價格 Its the dragonfly nymphs that fetch the best price幸運的是 草海的蜻蜓資源非常豐富且高速再生 Fortunately, Caohai39。s dragonflies are abundant and fast breeding所以老耿和其他的漁民遠不會危及它們的數(shù)量 so Geng and his fellow fishermen have so far had little impact on their numbers但絕非所有野生動物都這樣生機勃勃 But not all wildlife is so resilient這所上海附近的佛廟 This buddhist temple near Shanghai有一段與之相關的傳奇故事 has an extraordinary story attached to it2007年5月 In May 2007一支狂野中國攝制組在這所寺廟的魚塘里 A Wild China camera team filmed this peculiar Swinhoe39。s turtle拍攝到了這只罕見的斑龜 in the temple39。s fishpond據(jù)寺廟的和尚所說 這只龜在明朝期間被賜予寺廟 According to the monks, this turtle had been given to the temple during the Ming dynasty至今已有400余年歷史了 over 400 years ago它被認為是地球上最老的動物 It was thought to be the oldest animal on Earth軟殼龜被很多從中國人視為神賜的饋贈 Soft shell turtles are considerd a godmade delicacy by many Chinese在被記錄下的時候 and when it was filmed它已是中國僅存的三只斑龜之一 this was one of just three Swinhoe39。s Turtles left alive in China他的同胞們 The rest of its kind被當作食物剿殺殆盡 having been rounded up and eaten悲痛人心的是在拍攝后的短短幾周后 Sadly, just a few weeks after filming這只遠古的生物與世長辭了 this ancient creature died他的其他同類現(xiàn)在被散養(yǎng)在不同動物園保護著 The remaining individuals of its species are currently kept in seperate zoos據(jù)測算現(xiàn)在斑龜在自然界中已經(jīng)滅絕了 and Swinhoe39。s Turtle is now reckoned extinct in the wild事實上 中國25種淡水龜中 In fact, most of the 25 types of fresh water turtles in China多數(shù)都已然瀕危 are now vanishingly rare杜絕物種滅絕的唯一途徑 The answer to extinction就是加以保護 is protection這里有貫穿中國南方的不斷壯大的自然保護區(qū)網(wǎng)絡 And there is now a growing network of nature reserves through southern China其中 張家界天子山那由沙石構成的高聳的 Of these, the Tianzi Mountain Reserve at Zangjiajie is perhaps the most visited by Chinese nature lovers塔狀反重力地貌最受中國自然愛好者的青睞 who e to marvel at the gravitydefying landscape of soaring sand stone pinnacles蜿蜒在張家界的山峰間清澈見底的溪流 Winding between Zhangjiajie39。s peaks居住著一種中國最奇怪的生物 crystal clear mountain streams are home to what is perhaps China39。s strangest creature這種奇異的動物 This bizarre animal屬于蠑螈的一種 is a type of newt中國大鯢 the Chinese Giant Salamander在中國 它被稱之為娃娃魚 In China, it is known as the baby fish這名稱源自當他悲傷時發(fā)出的類似嬰兒哭泣的聲音because when distressed, it makes a sound like a crying infant成年體長1~ It grows up to a meter and a half long這使它成為世界上最大的兩棲類動物 making it the world39。s largest amphibian在自然條件下 一只大鯢可以活到十歲 Under natural conditions, a Giant Salamander may live decades但是和很多其他中國動物一樣 But like so many Chinese animals它被視為美味佳肴 it is considered delicious to eat盡管被列為國家級保護動物 Despite being classed as protected species大鯢仍然被當作食物非法買賣 giant salamanders are still illegally sold for food現(xiàn)在娃娃魚已經(jīng)非常稀有 and the baby fish is now rare在自然界瀕臨滅絕了 and endangered in the wild幸運的是在像張家界這樣的一些地方 Fortuna