freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

徒然草日文版-資料下載頁(yè)

2024-11-02 06:41本頁(yè)面

【導(dǎo)讀】となく書(shū)きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。いでや、この世に生れては、願(yuàn)はしかるべき事こそ多かンめれ。御門の御位は、いともかしこし。竹の園生の、末葉まで人間の種ならぬぞ、やんごとな。一の人の御有様はさらなり、たゞ人も、舎人など賜はるきはは、ゆゝしと見(jiàn)ゆ。それより下つかたは、ほどにつけつゝ、時(shí)にあひ、したり顔なるも、みづからはいみじと思ふらめど、いとくちをし。法師ばかりうらやましからぬものはあらじ?!溉摔摔夏兢味摔韦浃Δ怂激悉氅fよ」と清少。ふるの世捨人は、なかなかあらまほしきかたもありなん。聞きにくからず、愛(ài)敬ありて、言葉多からぬこそ、飽かず向はまほしけれ。意なきわざなれ。また、有職に公事の方、人の。鏡ならんこそいみじかるべけれ。ましうするものから、下戸ならぬこそ、男はよけれ。てはいみじくこそと覚えしか。徳大寺にも、いかなる故か侍りけん。

  

【正文】 見(jiàn)候はず」と答へ申しき。 などか、頭ばかりの見(jiàn)えざりけん。 *第九十一段 赤舌日といふ事、陰陽(yáng)道に は沙汰なき事なり。昔の人、これを忌まず。この比、何者の言ひ出でて忌み始めけるにか、この日ある事、末とほらずと言ひて、その日言ひたりしこと、したりしことかなはず、得たりし物は失ひつ、企てたりし事成らずといふ、愚かなり。吉日を撰びてなしたるわざの末とほらぬを數(shù)へて見(jiàn)んも、また等しかるべし。 その故は、無(wú)常変易の境、ありと見(jiàn)るものも存ぜず。始めある事も終りなし。志は遂げず。望みは絶えず。人の心不定なり。物皆幻化なり。何事か暫くも住する。この理を知らざるなり。「吉日に悪をなすに、必ず兇なり。悪日に善を行ふに、必ず 吉なり」と言へり。吉兇は、人によりて、日によらず。 *第九十二段 或人、弓射る事を習(xí)ふに、諸矢をたばさみて的に向ふ。師の云はく、「初心の人、二つの矢を持つ事なかれ。後の矢を頼みて、始めの矢に等閑の心あり。毎度、たゞ、得失なく、この一矢に定むべしと思へ」と云ふ。わづかに二つの矢、師の前にて一つをおろかにせんと思はんや。懈怠の心、みづから知らずといへども、師これを知る。この戒め、萬(wàn)事にわたるべし。 道を?qū)Wする人、夕には朝あらん事を思ひ、朝には夕あらん事を思ひて、重ねてねんごろに修せんことを期す。況んや、一 剎那の中において、懈怠の心ある事を知らんや。何ぞ、たゞ今の一念において、直ちにする事の甚だ難き。 *第九十三段 「牛を売る者あり。買ふ人、明日、その値をやりて、牛を取らんといふ。夜の間に牛死ぬ。買はんとする人に利あり、売らんとする人に損あり」と語(yǔ)る人あり。 これを聞きて、かたへなる者の云はく、「牛の主、まことに損ありといへども、また、大きなる利あり。その故は、生あるもの、死の近き事を知らざる事、牛、既にしかなり。人、また同じ。はからざるに牛は死し、はからざるに主は存ぜり。一日の命、萬(wàn)金よりも重し。牛の 値、鵝毛よりも軽し。萬(wàn)金を得て一銭を失はん人、損ありと言ふべからず」と言ふに、皆人嘲りて、「その理は、牛の主に限るべからず」と言ふ。 また云はく、「されば、人、死を憎まば、生を愛(ài)すべし。存命の喜び、日々に楽しまざらんや。愚かなる人、この楽しびを忘れて、いたづがはしく外の楽しびを求め、この財(cái)を忘れて、危く他の財(cái)を貪るには、志満つ事なし。行ける間生を楽しまずして、死に臨みて死を恐れば、この理あるべからず。人皆生を楽しまざるは、死を恐れざる故なり。死を恐れざるにはあらず、死の近き事を忘るゝなり。もしまた、生死の 相にあづからずといはば、実の理を得たりといふべし」と言ふに、人、いよいよ嘲る。 *第九十四段 常磐井相國(guó)、出仕し給ひけるに、勅書(shū)あひ奉りて、馬より下りたりけるを、相國(guó)、後に、「北面某は、勅書(shū)を持ちながら下馬し侍りし者なり。かほどの者、いかでか、君に仕うまつり候ふべき」と申されければ、北面を放たれにけり。 勅書(shū)を、馬の上ながら、捧げて見(jiàn)せ奉るべし、下るべからずとぞ。 *第九十五段 「箱のくりかたに緒を付くる事、いづかたに付け侍るべきぞ」と、ある有職の人に尋ね申し侍りしかば、「軸に付け、表紙に付くる事 、両説なれば、いづれも難なし。文の箱は、多くは右に付く。手箱には、軸に付くるも常の事なり」と仰せられき。 *第九十六段 めなもみといふ草あり。くちばみに螫されたる人、かの草を揉みて付けぬれば、即ち癒ゆとなん。見(jiàn)知りて置くべし。 *第九十七段 その物に付きて、その物をつひやし損ふ物、數(shù)を知らずあり。身に蝨あり。家に鼠あり。國(guó)に賊あり。小人に財(cái)あり。君子に仁義あり。僧に法あり。 *第九十八段 尊きひじりの言ひ置きける事を書(shū)き付けて、一言芳談とかや名づけたる草子を見(jiàn)侍りしに、心に合ひて覚えし事ども。 一しやせまし、せずやあらましと思ふ事は、おほやうは、せぬはよきなり。 一後世を思はん者は、糂汰瓶一つも持つまじきことなり。持経 ?本尊に至るまで、よき物を持つ、よしなき事なり。 一遁世者は、なきにことかけぬやうを計(jì)ひて過(guò)ぐる、最上のやうにてあるなり。 一上臈は下臈に成り、智者は愚者に成り、徳人は貧に成り、能ある人は無(wú)能に成るべきなり。 一仏道を願(yuàn)ふといふは、別の事なし。暇ある身になりて、世の事を心にかけぬ を、第一の道とす。 この外もありし事ども、覚えず。 *第九十九段 堀川相國(guó)は、美男のたのし き人にて、そのこととなく過(guò)差を好み給ひけり。御子基俊卿を大理になして、庁務(wù)行はれけるに、庁屋の唐櫃見(jiàn)苦しとて、めでたく作り改めらるべき由仰せられけるに、この唐櫃は、上古の公物、古弊をもちて規(guī)模とす。たやすく改められ難き由、故実の諸官等申しければ、その事止みにけり。 *第百段 久我相國(guó)は、殿上にて水を召しけるに、主殿司、土器を奉りければ、「まがりを參らせよ」とて、まがりしてぞ召しける。 *第百一段 或人、任大臣の節(jié)會(huì)の內(nèi)辨を勤められけるに、內(nèi)記の持ちたる宣命を取らずして、堂上きの女房をかたらひて、かの 宣命を持たせて、忍びやかに奉らせけり。いみじかりけり。 *第百二段 尹大納言光忠卿、追儺の上卿を勤められけるに、洞院右大臣殿に次第を申し請(qǐng)けられければ、「又五郎男を師とするより外の才覚候はじ」とぞのたまひける。かの又五郎は、老いたる衛(wèi)士の、よく公事に慣れたる者にてぞありける。 近衛(wèi)殿著陣し給ひける時(shí)、軾を忘れて、外記を召されければ、火たきて候ひけるが、「先づ、軾を召さるべくや候ふらん」と忍びやかに呟きける、いとをかしかりけり。 *第百三段 大覚寺殿にて、近習(xí)の人ども、なぞなぞを作りて解かれける処へ 、醫(yī)師忠守參りたりけるに、侍従大納言公明卿、「我が朝の者とも見(jiàn)えぬ忠守かな」と、なぞなぞにせられにけるを、「唐醫(yī)師」と解きて笑ひ合はれければ、腹立ちて退り出でにけり。 *第百四段 荒れたる宿の、人目よりぞ入り給ひぬる。 內(nèi)のさまは、いたくすさまじからず。心にくゝ、火はあなたにほのかなれど、もののきらなど見(jiàn)えて、俄かにしもあらぬ匂ひいとなつかしう住みなしたり?!搁Tよくさしてよ。雨もぞ降る、御車は門の下に、御供の人はそこそこに」と言へば、「今宵ぞ安き寢は寢べかンめる」とうちさゝめくも、忍びたれど、程なけれ ば、ほの聞ゆ。 さて、このほどの事ども細(xì)やかに聞え給ふに、夜深き鳥(niǎo)も鳴きぬ。來(lái)し方 ?行末かけてまめやかなる御物語(yǔ)に、この度は鳥(niǎo)も花やかなる聲にうちしきれば、明けはなるゝにやと聞き給へど、夜深く急ぐべき所のさまにもあらねば、少したゆみ給へるに、隙白くなれば、忘れ難き事など言ひて立ち出で給ふに、梢も庭もめづらしく青み渡りたる卯月ばかりの曙、艶にをかしかりしを思し出でて、桂の木の大きなるが隠るゝまで、今も見(jiàn)送り給ふとぞ。 *第百五段 北の屋蔭に消え殘りたる雪の、いたう凍りたるに、さし寄せたる車の轅も、霜いた くきらめきて、有明の月、さやかなれども、隈なくはあらぬに、人離れなる御堂の廊に、なみなみにはあらずと見(jiàn)ゆる男、女となげしに尻かけて、物語(yǔ)するさまこそ、何事かあらん、盡きすまじけれ。 かぶし ?かたちなどいとよしと見(jiàn)えて、えもいはぬ匂ひのさと薫りたるこそ、をかしけれ。けはひなど、はつれつれ聞こえたるも、ゆかし。 *第百六段 高野証空上人、京へ上りけるに、細(xì)道にて、馬に乗りたる女の、行きあひたりけるが、口曳きける男、あしく曳きて、聖の馬を堀へ落してンげり。 聖、いと腹悪しくとがめて、「こは希有の狼藉かな。 四部の弟子はよな、比丘よりは比丘尼に劣り、比丘尼より優(yōu)婆塞は劣り、優(yōu)婆塞より優(yōu)婆夷は劣れり。かくの如くの優(yōu)婆夷などの身にて、比丘を堀へ蹴入れさする、未曾有の悪行なり」と言はれければ、口曳きの男、「いかに仰せらるゝやらん、えこそ聞き知らね」と言ふに、上人、なほいきまきて、「何と言ふぞ、非修非學(xué)の男」とあらゝかに言ひて、極まりなき放言しつと思ひける気色にて、馬ひき返して逃げられにけり。 尊かりけるいさかひなるべし。 *第百七段 「女の物言ひかけたる返事、とりあへず、よきほどにする男はありがたきものぞ」とて、亀山院の御時(shí)、しれたる女房ども、若き男達(dá)の參らるる毎に、「郭公や聞き給へる」と問(wèn)ひて心見(jiàn)られけるに、某の大納言とかやは、「數(shù)ならぬ身は、え聞き候はず」と答へられけり。堀川內(nèi)大臣殿は、「巖倉(cāng)にて聞きて候ひしやらん」と仰せられたりけるを、「これは難なし。數(shù)ならぬ身、むつかし」など定め合はれけり。 すべて、男をば、女に笑はれぬやうにおほしたつべしとぞ?!笡吠了虑伴v白殿は、幼くて、安喜門院のよく教へ參らせさせ給ひける故に、御詞などのよきぞ」と、人の仰せられけるとかや。山階左大臣殿は、「あやしの下女の身奉るも、いと 恥づかしく、心づかひせらるゝ」とこそ仰せられけれ。女のなき世なりせば、衣文も冠も、いかにもあれ、ひきつくろふ人も侍らじ。 かく人に恥ぢらるゝ女、如何ばかりいみじきものぞと思ふに、女の性かるべし。されば、何かは女の恥づかしからん。もし賢女あらば、それもものうとく、すさまじかりなん。たゞ、迷ひを主としてかれに隨ふ時(shí)、やさしくも、面白くも覚ゆべき事なり。 *第百八段 寸陰惜しむ人なし。これ、よく知れるか、愚かなるか。愚かにして怠る人のために言はば、一銭軽しと言へども、これを重ぬれば、貧しき人を富める人となす 。されば、商人の、一銭を惜しむ心、切なり。剎那覚えずといへども、これを運(yùn)びて止まざれば、命を終ふる期、忽ちに至る。 されば、道人は、遠(yuǎn)く日月を惜しむべからず。たゞ今の一念、空しく過(guò)ぐる事を惜しむべし。もし、人來(lái)りて、我が命、明日は必ず失はるべしと告げ知らせたらんに、今日の暮るゝ間、何事をか頼み、何事をか営まん。我等が生ける今日の日、何ぞ、その時(shí)節(jié)に異ならん。一日のうちに、飲食 ?便利 ?睡眠 ?言語(yǔ) ?行歩、止む事を得ずして、多くの時(shí)を失ふ。その余りの暇幾ばくならぬうちに、無(wú)益の事をなし、無(wú)益の事を言ひ、無(wú)益の事 を思惟して時(shí)を移すのみならず、日を消し、月を亙りて、一生を送る、尤も愚かなり。 謝霊運(yùn)は、法華の筆受なりしかども、心、常に世事なくして、止まん人は止み、修せん人は修せよとなり。 *第百九段 高名の木登りといひし男、人を掟てて、高き木に登せて、梢を切らせしに、いと危く見(jiàn)えしほどは言ふ事もなくて、降るゝ時(shí)に、軒長(zhǎng)ばかりに成りて、「あやまちすな。心して降りよ」と言葉をかけ侍りしを、「かばかりになりては、飛び降るとも降りなん。如何にかく言ふぞ」と申し侍りしかば、「その事に候ふ。目くるめき、枝危きほどは、己れが 恐れ侍れば、申さず。あやまちは、安き所に成りて、必ず仕る事に候ふ」と言ふ。 あやしき下臈なれども、聖人の戒めにかなへり。鞠も、難き所を蹴出して後、安く思へば必ず落つと侍るやらん。 *第百十段 雙六の上手といひし人に、その手立を問(wèn)ひ侍りしかば、「勝たんと打つべからず。負(fù)けじと打つべきなり。いづれの手か疾く負(fù)けぬべきと案じて、その手を使はずして、一目なりともおそく負(fù)くべき手につくべし」と言ふ。 道を知れる教、身を治め、國(guó)を保たん道も、またしかなり。 *第百十一段 「囲碁 ?雙六好みて明かし暮らす人は、 四重 ?五逆にもまされる悪事とぞ思ふ」と、或ひじりの申しし事、耳に止まりて、いみじく覚え侍り。 *第百十二段 明日は遠(yuǎn)き國(guó)へ赴くべしと聞かん人に、心閑かになすべからんわざをば、人言ひかけてんや。俄かの大事をも営み、切に歎く事もある人は、他の事を聞き入れず、人の愁へ ?喜びをも問(wèn)はず。問(wèn)はずとて、などやと恨むる人もなし。されば、年もやうやう闌け、病にもまつはれ、況んや世をも遁れたらん人、また、これに同じかるべし。 人間の儀式、いづれの事か去り難からぬ。世俗の黙し難きに隨ひて、これを必ずとせば、願(yuàn)ひも多く、身 も苦しく、心の暇もなく、一生は、雑事の小節(jié)にさへられて、空しく暮れなん。日暮れ、塗遠(yuǎn)し。吾が生既に蹉蛇たり。諸縁を放下すべき時(shí)なり。信をも守らじ。禮儀をも思はじ。この心をも得ざらん人は、物狂ひとも言へ、うつつなし、情なしとも思へ。毀るとも苦しまじ。譽(yù)むとも聞き入れじ。 *第百十三段 四十にも余りぬる人の、色めきたる方、おのづから忍びてあらんは、いかゞはせん、言に打ち出でて、男 ?女の事、人の上をも言ひ戯るゝこそ、にげなく、見(jiàn)苦しけれ。 大方、聞きにくゝ、見(jiàn)苦しき事、老人の、若き人に交りて、興あらんと物言 ひゐたる。數(shù)ならぬ身にて、世の覚えある人を隔てなきさまに言ひたる。貧しき所に、酒宴好み、客人に饗応せんときらめきたる。 *第百十四段 今出川の大殿、嵯峨へおはしけるに、有棲川の賽王丸は、太秦殿の男、料の御牛飼ぞかし。 この太秦殿に侍りける女房の名ども、一人はひざさち、一人はことづち、一人ははふばら、一人はおとうしと付けられけり。 *第百十五段 宿河原といふ所にて、ぼろぼろ多く集まりて、九品の念仏を申しけるに、外より入り來(lái)たるぼろぼろの、「もし、この御中に、いろをし房と申すぼろやおはします」と尋ねけ れば、その中より、「いろをし、こゝに候ふ。かくのたまふは、誰(shuí)そ」と答ふれば、「しら梵字と申す者なり。己れが師、なに
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1