【正文】
訊、交通、招待、辦公等費(fèi)用可按財(cái)務(wù)現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行;但總監(jiān)個(gè)人交通、通訊費(fèi). B、前廳部 目標(biāo)考核指標(biāo):15萬(wàn)元/月(在客房銷售總?cè)蝿?wù)之內(nèi)). 工資發(fā)放: (1) 經(jīng)理(助理):50%保底,30%按完成部門目標(biāo)比例發(fā)給,20%按酒店完成目標(biāo)比例發(fā)給,每月扣除,半年總評(píng),完成任務(wù)補(bǔ)發(fā). (2) 部門員工按工資總額50%保底,50%浮動(dòng)(按當(dāng)月部門完成任務(wù)比例發(fā)給)每月扣除,半年總評(píng),完成任務(wù)補(bǔ)發(fā). 超額完成任務(wù),按超出比例╳工資總額獎(jiǎng)勵(lì),當(dāng)月兌現(xiàn)超出部分獎(jiǎng)金. 給散客高價(jià)房提成獎(jiǎng)勵(lì): a) 每間普標(biāo)散客房?jī)r(jià)達(dá)到180元/間、豪標(biāo)200元/間、套房350元/間以上部分50%獎(jiǎng)勵(lì),其中給當(dāng)班人(組)40%,部門10%,當(dāng)月兌現(xiàn)獎(jiǎng)金. b) 為了便于考核,除協(xié)議單位、銷售部下單散客外均計(jì)入前廳部散客任務(wù)和提成. C、餐飲部 目標(biāo)考核指標(biāo):40萬(wàn)元/月. 工資發(fā)放: (1) 經(jīng)理(助理):50%保底,30%按完成部門目標(biāo)比例發(fā)給,20%按酒店完成目標(biāo)比例發(fā)給,每月扣除,半年總評(píng),完成任務(wù)補(bǔ)發(fā). (2) 部門員工按工資總額50%保底,50%浮動(dòng)(按當(dāng)月部門完成任務(wù)比例發(fā)給)每月扣除,半年總評(píng),完成任務(wù)補(bǔ)發(fā). 超額完成任務(wù),按超出比例╳工資總額獎(jiǎng)勵(lì),當(dāng)月兌現(xiàn)超出部分獎(jiǎng)金. 成本節(jié)約獎(jiǎng)勵(lì): 餐飲成本在財(cái)務(wù)規(guī)定地比例以下節(jié)約部分地50%獎(jiǎng)勵(lì),其中給當(dāng)班人(組40%,部門10%,當(dāng)月兌現(xiàn)獎(jiǎng)金. 說(shuō)明: *提高散客房?jī)r(jià)、入住率,降低開(kāi)房率. *各項(xiàng)活動(dòng)、會(huì)務(wù)促銷方案,活動(dòng)賣點(diǎn)只能在提前45天左右制定方案才會(huì)有實(shí)際意義. *餐飲銷售方案由餐飲部另制定詳細(xì)方案. XX大酒店XXX年 XX 月 XX日版權(quán)申明本文部分內(nèi)容,包括文字、圖片、以及設(shè)計(jì)等在網(wǎng)上搜集整理。版權(quán)為張儉個(gè)人所有This article includes some parts, including text, pictures, and design. Copyright is Zhang Jian39。s personal ownership.用戶可將本文的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律的規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本文任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本人及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。Users may use the contents or services of this article for personal study, research or appreciation, and other nonmercial or nonprofit purposes, but at the same time, they shall abide by the provisions of copyright law and other relevant laws, and shall not infringe upon the legitimate rights of this website and its relevant obligees. In addition, when any content or service of this article is used for other purposes, written permission and remuneration shall be obtained from the person concerned and the relevant obligee.轉(zhuǎn)載或引用本文內(nèi)容必須是以新聞性或資料性公共免費(fèi)信息為使用目的的合理、善意引用,不得對(duì)本文內(nèi)容原意進(jìn)行曲解、修改,并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。Reproduction or quotation of the content of this article must be reasonable and goodfaith citation for the use of news or informative public free information. It shall not misinterpret or modify the original intention of the content of this article, and shall bear legal liability such as copyright.