【正文】
deal with, do with這兩組詞都可表示“處理、應付”,但在疑問句中用法不同。deal with 所在疑問句用how提問,強調方式。如:What shall we do with the children?我們怎么處置這個孩子呢?do with 所在的疑問句則用what 提問,以what 做do 的賓語表示“處理”。如:How shall we deal with the children?我們怎么處置這個孩子呢? deep ,deeply二者均是副詞,都可以表示“深”,但在不同語境中用法不同。deep 一般指具體的深度,但只用deep 的搭配有:deep into the night ,go deep, drink deep(痛飲)。如:He pushed his stick deep into the mud.他把手杖深深地插進泥里。deeply 則一般指抽象的概念,常和表達感情的動詞、形容詞、過去分詞連用。如:We are deeply grateful for your support.我們深深感謝你的支持。defend , protect, prevent三者都含義“防御、預防”之意,但在不同語境,還有所差異。defend 側重“保衛(wèi)、防守”之意。如:When the dog came towards me I picked up a stick to defend myself.當狗沖著我走過來時,我拾起一根棍子來自衛(wèi)。protect 側重“保護”之意。 如:The hand shell of a nut protects the seed inside it.堅果的硬殼保護里面的種子。prevent 側重“阻止、制止、防衛(wèi)”之意。如:These rules are intended to prevent accidents.這些規(guī)章旨在防止事故發(fā)生。另外:prevent 常用于prevent sb./sth.(from)doing sth.。如:What can we do to prevent this disease spreading?我們能做什么來防止這種疾病蔓延呢?die, pass away二者均為不及物動詞,無被動語態(tài),不能和表示一般時間的狀語連用,表示“死”。die 一般指生病、負傷等原因而死。如:Three hundred people died in the air crash.在這次飛機失事中有三百人死亡。pass away “逝世,去世”,是一種委婉的說法。如:She passed away in her sleep.她在睡眠中去世了。enter, e in ,e into , step into四者都可表示“進入”,但用法不同。enter 可以是及物動詞,也可是不及物動詞,表示“進入”,后不接介詞。如:Everybody stands up when the judge enters the count.法官進入法庭時所有人都起立。e in 表示“進來”。如:Let’s wait till the train es in.咱們等到火車進站吧。e into 表示“出現(xiàn),進入某種狀態(tài)”等。如:The town came into sight as we turned the corner.我們一拐過彎兒就看見那城鎮(zhèn)壓了。step into 表示 “步入,走進”之意。如:Step into the house while you are waiting.你就進屋子里等著吧。each other , one another二者都作“互相”解,可用作動詞賓語或介詞賓語。each other 側重指兩人之間。如:They told each other about their families.他互相向對方講述了各處的家庭情況。one another 側重指三人之間,但實際上人們已不嚴格遵守這個區(qū)別了。如:They hit one another.他們互相毆打。fairly, pretty, quite, rather這些程度副詞都有“相當,頗”之意。fairly 語意最弱,多用于褒義,表示適度地、尚可的意思。不可與too或比較級連用。pretty 用法與rather相似。常用于非正式文體。 quite含義比fairly稍強,與不定冠詞連用時,一般放在不定冠詞之前。rather語氣比quite強,褒意貶意無可使用??膳ctoo和比較級連用。farmer, peasant這兩個名詞都有“農民”之意。farmer 主要指經營大片土地的農場主。peasant 一般指無地、少地或經營小塊土地的農民。family, home, house這些名詞都有“家”之意。family 指構成一個家庭的全體成員,與家里的房子無關。 home 側重人們生長或長期居住或組織家庭的地方或房子,含感情色彩。house 指家里人居住的房屋,不帶感情色彩。farther, further這兩詞都可表示“更遠(地),進一步(地)”之意。farther是far的比較級,指距離、空間或時間上的較遠;有時也可指數量上或抽象的程度上的進一步,但不如further普通。further也是far的比較級(作為副詞,有人認為是fore或forth的比較級),按傳統(tǒng)的觀點,further表抽象的程度或數量的更進一步,不表實際距離。但現(xiàn)代英語,尤其在非正式語體中,這兩個詞的意思實際上已沒有區(qū)別,而且further用得更廣泛一些。fashion, style這兩個名詞都含有“流行,樣式”之意。fashion 側重指衣著、生活、行為和思想等的風尚,多含一時或一地流行的意味。style與fashion意義相當,可換用,但現(xiàn)代用以強調高雅。fast, quick, rapid, swift, hasty, prompt, speedy, instantfast 常指人或物持續(xù)地高速運動,強調運動的方式。quick 特指瞬時動作,強調動作敏捷迅速;也指匆忙的行為,而不暗示速度很快。rapid比fast和quick正式,常指運動本身,側重速度驚人。所指動作可能是短暫的,也可能是持續(xù)的。swift 正式用詞,強調非常迅速,往往含動作輕快敏捷之意。hasty 多指匆忙、草率或倉促的行動,著重缺乏深思熟慮。 prompt 主要指動作迅速,毫不拖延,含“快得令人愉悅”的意味。speedy 指人或物或其運動、活動時,著重極度的快捷,多含匆忙意味。instant 指某事很快發(fā)生或急待解決,含刻不容緩之意。fever, heat這兩個名詞都含“熱,熱度”之意。fever 通常指超過正常體溫所出現(xiàn)的發(fā)燒、發(fā)熱;可引申指情緒的激昂和興奮。heat 一般指具體的熱、熱度、熱力等,有時也應熱情、激動的感情。final, last, ultimate這些形容詞均有“最終的,最后的”之意。final 指到達終點,多含果斷、明確或最后終結的強烈意味。last 指一系列事物的最后一個,可表示次序、順序或時間。ultimate 較正式用詞,強調已到了極限。fit, proper, suitable, appropriate, apt, fitting這些形容詞均表示“適當的”或“適合的”之意。 fit 指具有適合于某個目的,某種工作或某種用途等必需的品質或條件。proper 往往側重于符合某個標準或習慣。suitable 指具有適合于某種特定場合、地位或情況等的品質。appropriate 指專門適合于某人或某事,語氣較重,強調“恰如其分”。apt 專指性質或構造適合達到某一目的或得到某種結果的要求。fitting 指與當時的目標、情緒狀態(tài)、氣氛、場合等相適應。floor, storey這兩個名詞均可表示“樓層”之意。floor 指某一座高層建筑物的某一層。storey 通常僅用以表示某一建筑的高度。food, provisions, diet這組名詞都有“食物”之意。food 普通常用詞,泛指一切能充饑和補充人或動物身體消耗的食物。provisions 指即時應用或儲藏備用的食物或糧食。diet 指規(guī)定的或慣常的食物,尤指維持健康的定量或定質食物,也指療養(yǎng)時規(guī)定的食物。foolish, silly, stupid, simple, dull這些形容詞都可表示“愚蠢的,笨的,傻的”之意。 foolish 一般指人的無頭腦、愚蠢,或缺乏常識與判斷力,或指行動的愚蠢可笑。silly 口語用詞,可和foolish互換,但語氣稍強。側重指人的言行不合常規(guī)或不理智,強調單純、低能和糊涂。stupid 多指人或行為的愚蠢,尤指先天智能低下,或因某種原因失去正常的反應或感覺。有時也可與silly和foolish換用,但語氣強,常含貶義。simple 強調頭腦簡單或缺少智慧。dull 指對問題理解遲鈍,缺乏靈敏機智頭腦,可能是先下智力低下,也可能因疲倦或健康不佳所致。forest, woods, jungle, grove, plantation, bushes這些名詞都含有“林,樹林”之意。forest 多指樹木高大,面積大、人跡罕至的原始森林。woods 指面積不大的樹林或小塊的樹林。jungle 特指熱帶的叢林。grove 通常指面積較小,樹木整齊,地面干凈的小樹林,尤指果林。plantation 指人造林。bushes 指灌木叢,矮樹林。friend, mate, acquaintance, pal這些名詞都有“朋友”之意。friend 一般用詞,指某人喜愛并樂意與之相交往的人。mate 最普通用詞,既可指好友、同事,又可指合伙人,還可指配偶的一方。acquaintance 指彼此相識,但交往不甚密切,相互間沒有深厚情感的人。pal 口語用詞,指十分要好的朋友。friendly, kind, cordial這些形容詞均含“友好的,親切的”之意。friendly 指舉止像朋友一樣,往往懷著滿腔熱情,樂意助人。kind 指考慮周到,體諒他人,樂于助人。cordial 較正式用詞,指親切熱誠,情意真摯。for sale, on sale二者均有“出售”之意,但語境稍有不同。for sale意為“待售,出售”,尤指私人物主出售物品。如:How much is that picture?It’s only on display。 It’s not for sale on sale “出售”,尤指在商店里出售。另外,在美語中還可表示“減價售出,賤賣”之意。 如:The latest model of this video recorder is now on sale in your shops 最新型號的這種錄像機日前正在你們商店出售。I got this hat on sale。 it was very cheap 我在大減價時買到這頂帽子,價錢很便宜。fall sick, fall ill, be ill, bee ill這幾組詞都與“病”有關,但在不同的語境中用法不同。fall ill =bee ill 強調結果“病倒了”,如:She suddenly fell ill. (bee ill)她突然病倒了。be ill 表示“患病”的狀態(tài)。如:He’s ill ,so he can’t e.be /feel sick 指“嘔吐,惡心”。如:He was sick yesterday. 她昨天吐了。flesh, meat這兩個詞都表示“肉”,但所指不同。flesh 指(人或動物身上的)肉,也可指“果肉”,也可引申為“人的肉體”。如:His life was devoted to the pleasures of the flesh.他一生貪圖肉體上的舒適享受。meat 一般指可食用的獸肉或禽肉。如:His religion forbids the eating of meat.他信仰的宗教禁止食用。go by, pass by 這兩組詞都表示“經過”,但有法不同。go by 指時光、時間“逝去,經過”如:Two years went by.兩年過去了。pass by 表示“從……旁邊走過或經過(某人)旁邊而不予理彩之意。如:Every day I passed by your office building.我每天經過 你的辦公大樓。get rid of , throw away二者含義相似,但在語境中仍有區(qū)別。get rid of 強調“擺脫、除掉”。如:He got rid of the van and bought himself a car.他志掉了貨車,買下一輛轎車。I can’t get rid of this cold.這一回的感冒我老是治不好。throw away 表示“扔掉、拋棄”(廢棄物等)。如:Throw an old TV set away.把一臺舊電視機扔掉。另外:throw away 還有“喪失、錯過”;“浪費(金錢等)”之意。如:Throw away an excellent chance.錯過一個絕好的機會。Throw the money away.揮霍金錢。gift, present二者均為名詞,表示“禮物,禮品”的意思。但有區(qū)別。gift 指贈給個人,組織,機構或團體的錢、物等,較為正式用語。如:With each