【正文】
er his plan to yours in that I think it is more practical.她臉上流露的不同意的神情是那么真實,連我都差點信以為真The disapproval registered on her face was so real that even I would have thought it genuine.他們與那家公司中斷了生意來往,因為該公司上一個財政年度損失慘重,已經(jīng)破產(chǎn)了They broke off the business relations with that pany as it suffered huge losses in the last financial year and went bankrupt.也許那就是當(dāng)初為進(jìn)步而付出的代價,誰知道呢Perhaps this was the price that has to be paid for the progress in the first place— who knows?她準(zhǔn)備行李時,行李包的物品被裝進(jìn)拿出好幾次When she was preparing her luggage, the bag was emptied and refilled several times. Unit 9 他剃完胡子后,看上去要年輕10歲When he shaved his beard off, he looked ten years younger.這次延誤是個很好的例證,說明了為什么我們需要新的計算機(jī)系統(tǒng)The delay is a perfect illustration of why we need a new puter system.盡管她現(xiàn)在擁有特權(quán)和財富,但是過去生活一直很艱辛。童年受苦的經(jīng)歷在她生活的生活里留下了很是很的烙印For all her privilege and wealth, life had not been easy and the experiences of childhood sufferings had left a deep mark on her life. 迄今為止,已經(jīng)測試了150個,完整的統(tǒng)計結(jié)果很快就會出來So far, 150 have been tested, and the full statistical results will be available soon. 公司已經(jīng)改變了一些做法,作為對政治檢查員批評的反應(yīng)The pany has changed some of its working practices in response to criticism by government inspectors. 今晚的節(jié)目集中討論無家可歸問題如何影響年輕一代Tonight39。s program focuses on the way homelessness affects the young.這件事情在一瞬間就發(fā)生了,盡管現(xiàn)在回想起來,此前一切都似乎在慢慢的發(fā)生It happened in a flash, although in retrospect everything seemed to occur in slow motion. 預(yù)計這個問題將在他們的討論中占重要地位The issue was expected to figure importantly in their discussionUnit 10 我一直在整理這些舊文件,看看能把哪些扔掉I39。ve been sorting through these old papers to see what can be thrown away. 他們繼續(xù)工作,誰也沒有注意到時間的流逝They went on working, taking no note of the passage of time.當(dāng)他記下他所看到東西時,簡直就等于說出了真相He had been speaking nothing less than the truth when he put down what he had seen. 隨著年齡越來越大,你就要開始考慮生活中難以預(yù)料的事了As you get older you begin to reflect on the uncertainty of life.電話的使用僅限于業(yè)務(wù)來往方面The use of telephone is confined to business calls alone.我不聽的干,終于在凌晨3點干完了I kept at it and finally finished at 3 o39。clock in the morning.他彎下身子時滑了一下,傷了背In the act of bending down, he slipped and hurt his back.老年人日托中心為整個公共服務(wù)系統(tǒng)做出了寶貴的貢獻(xiàn)Day centers for the elderly make a valuable contribution to the overall public service. 8