【正文】
price is fairly cheap for such a big house,but you have to take into account the money you’ll spend on repairs. ,這價格雖然相當(dāng)便宜,但你還得考慮維修費用。 ,這價格可算是公道便宜,但你還得考慮修理要花的錢。 ,但是你還要把修理費計算在內(nèi)。,但是要把修理費存在賬戶內(nèi)就不合算了?!倦y點分析】本句是一個表轉(zhuǎn)折關(guān)系的并列句。理解前一個分句時要注意兩個詞。第一個詞為“fairly”(相當(dāng)?shù)?,該詞易被誤以為是形容詞 “fair”(公平的)的副詞形式“fairly”,但是需要注意的是fairly作為“fair”的副詞形式的時候,只用于動詞或者ed分詞之后。第 二個詞為介詞“for”,該介詞在此處的含義為“對……來說,相對……而言”。后一個分句中需注意動詞短語“take into account”(將……考慮在內(nèi))的意思,不可片面根據(jù)“account”一詞有“賬戶”之意,譯為“將……計算在內(nèi)”。結(jié)合以上分析可以看出,四個選項中A項的翻譯最為貼切。選項B的問題在于將“fairly”誤譯為“公道地”,因而不妥。選項C錯誤理解了介詞“for”的含義,同時還錯誤理解了動詞短 語“take into account”的意思,稍遜于選項B。選項D除重復(fù)了B、C兩項的錯誤之外,還有一處誤譯“存在賬戶內(nèi)”、增譯“就不合算了”,屬四個選項中之最劣?! ?further hard evidence of the bombing itself,the police could hardly tell who might be responsible. ,所以進一步的取證工作很難進行?! 。诫y以確定誰來作負(fù)責(zé)人。 ,警方無法確定誰有可能是主謀。,警方無法確定誰有可能是主謀。【難點分析】本句中包括一個由現(xiàn)在分詞短語充當(dāng)?shù)陌殡S狀語,其功能是解釋說明后半句動作發(fā)生的原因,可譯為“因為,由于”。在該狀語中,對形容 詞“hard”的理解至關(guān)重要。此處該形容詞修飾“evidence”,意為“確鑿的”。在后半句中,謂語動詞“tell”此處可理解為“分辨出,確 定”,賓語從句中“who might be responsible”實際上是指“who might be responsible for the bombing”。結(jié)合上述分析可以看出,四個選項中選項C的翻譯最貼近原意。選項D錯誤理解了形容詞“hard”的含義,將其理解為修飾“取證工作”的 “艱難,困難”,與原意有偏差。選項B除包括選項D的錯誤之外,還錯誤理解了賓語從句的具體所指,將“爆炸的主謀”理解為“調(diào)查的負(fù)責(zé)人”,因而不及選項 D。選項A的問題最大,該選項不僅重復(fù)了選項D的錯誤,還顛倒了原句中的因果關(guān)系,為四個選項中最不可取的?! ?marketing manager has little confidence in talking the board of directors out of the plan about the launching of a new product. ,根本不可能說服董事會停止談?wù)撏瞥鲂庐a(chǎn)品之事?! 。憩F(xiàn)得毫無信心?! ?,對此他有一點信心。 ?! 倦y點分析】譯好本句需把握好兩個關(guān)鍵的動詞短語,一為“have confidence in doing sth.”,意為“在做……時有信心”。一為“talk of doing sth.”,意為“勸某人不做某事”。另外還需注意“l(fā)ittle”的含義不同于“a little”,前者側(cè)重否定,意為“幾乎沒有”,后者則是輕度肯定,意為“有一點,但不多”?;谏鲜龇治隹芍x項D為最佳答案。選項C的錯誤在于將 “l(fā)ittle”誤當(dāng)成“a little”,譯成“有一點”,與原意有偏差。選項B未把握“have confidence in doing sth. ”這一結(jié)構(gòu)的搭配,誤將“in”理解為“when”,屬結(jié)構(gòu)性錯誤。另外還錯將“marketing manager”(營銷經(jīng)理)譯為“銷售經(jīng)理”,意義上有出入。選項A完全脫離了原句的句法結(jié)構(gòu),增譯漏譯錯譯較多,為四個選項中之最劣。第 7 頁 共 7 頁