freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

金融借貸合同范本(中英文對照)--資料下載頁

2025-04-24 21:02本頁面
  

【正文】 . As if the Borrower appropriates the loan from use stipulated herein, the Lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for interests on the amount of loan appropriated at the rate of 12%/year.,貸款方有權(quán)追回借款,%每天加收罰息。As if the Borrower fails the repay the loan in time, the Lender is entitled to get back the entire loan immediately and to claim for delayed repayment interest at the rate of % per day.第十條 法律適用Article 10 Governing Law本借款合同的效力、履行、變更、終止和解釋均適用 有關(guān)法律法規(guī)。The validity,performance, modification, termination and interpretation of this Contract are governed by law.第十一條 爭議解決Article 11 Dispute Resolution對本合同的效力、履行、變更、終止或解釋發(fā)生爭議,由當(dāng)事人雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,雙方同意向有管轄權(quán)的人民法院起訴。Any dispute arising from the validity,performance, modification,termination or interpretation of this Contract, may be settled by negotiation. If an agreement could not be reached, then both Parties agree to submit the dispute to the court which has the jurisdiction over the matter.第十二條 通知Article 12 Notice .The Lender appoints as the particular for receipt.聯(lián)系電話傳真地址電子郵箱2. 借款方指定本合同事宜的聯(lián)系人為 .2. The Borrower appoints as the particular for receipt.聯(lián)系電話傳真地址電子郵箱借貸雙方因履行本合同而相互發(fā)出或者提供的所有通知、文件、資料,均以本條所列明的地址、傳真送達(dá),一方如果變更聯(lián)系人或其聯(lián)系方式,應(yīng)當(dāng)書面通知對方。Any notices, documents and material arising from the performance of this Contract shall be sent to the contact stipulated by this Article. During the Term, if one Party changes its particular for receipt of notices or the latters contact, shall give written notice to the other Party in accordance with this Article.通過普通郵寄方式寄出的,在寄出的三日內(nèi)視為送達(dá)。通過掛號專遞方式寄出的,在簽收之日視為送達(dá)。All notices shall be deemed served three days after the date of posting or, if hand delivered, on the actual date of receipt.第十三條合同生效與解釋 Article 13 Validity and Interpretation本合同一式五份,借貸雙方各執(zhí)一份,另外三份送有關(guān)部門審批、登記或備案,本合同自借貸雙方代表簽字之日起生效。This Contract is made out in five copies。 the Lender and Borrower respectively hold one, the rest copies are for administrative approval, registration or recordkeeping. This Contract es into force from the day on which its signed by the representative of each Party.貸款方借款方法定代表人簽訂日期: 15 / 15
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
畢業(yè)設(shè)計(jì)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1