【正文】
improve the middleaged declining health.。4.考查固定短語(yǔ)。固定短語(yǔ)the college entrance examination “高考”;take great pains to do sth.“煞費(fèi)苦心做某事”;apply for “申請(qǐng)”;respond sb. with “用……回應(yīng)某人”。結(jié)合句意描述客觀(guān)事實(shí)用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)均為復(fù)數(shù)名詞,謂語(yǔ)動(dòng)詞用原形。故翻譯為After the college entrance examination, many teachers and parents take great pains to instruct students which universities to apply for, but the students respond them with their stubbornness.。9.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.我突然想起我忘記通知他們考試的時(shí)間地點(diǎn)了。 (occur)2.任何能夠采用新方法解決這道技術(shù)難題的人,都值得受到獎(jiǎng)賞。 (approach)3.我們不該等到感恩節(jié)才向那些關(guān)心和愛(ài)護(hù)我們的人表示感激,這是我們每天生活中應(yīng)該做的事。 (until)4.隨著技術(shù)的發(fā)展以及電腦的普及,網(wǎng)絡(luò)課程在多大程度上能取代傳統(tǒng)教學(xué)方法還需拭目以待。 (extent)【答案】1.It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.2.Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.3.We shouldn’t show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.4.With the development of techniques and the popularity of puters. it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.【解析】【分析】考查句子翻譯。1.考查固定句式和固定短語(yǔ)。固定句式It suddenly occurred to sb. that…“某人突然想起……”;固定短語(yǔ)forget to do sth.“忘記做某事”;remind sb. of sth.“提醒某人某事”。結(jié)合句意應(yīng)用一般過(guò)去時(shí),故翻譯為It suddenly occurred to me that I forgot to remind them of the time and place for the exam.。2.考查定語(yǔ)從句和固定短語(yǔ)。本句為定語(yǔ)從句修飾先行詞anyone,且先行詞在從句中做主語(yǔ),指人,故關(guān)系代詞用who。固定短語(yǔ)adopt new approaches“采用新方法”;solve problem“解決問(wèn)題”。且主句應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),主語(yǔ)為anyone,謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱(chēng)單數(shù)形式。故翻譯為Anyone who can adopt new approaches to solving the technical problem deserves to be rewarded.。3.考查定語(yǔ)從句和固定短語(yǔ)。本句為定語(yǔ)從句修飾先行詞those,且先行詞在從句中做主語(yǔ),指人,故關(guān)系代詞用who。固定短語(yǔ)not…until…“直到……才……”;show gratitude“表達(dá)感激”;care about“關(guān)心”。且應(yīng)用非限定性定語(yǔ)從句修飾上文整個(gè)句子,關(guān)系代詞用which。故翻譯為We shouldn’t show our gratitude to those who care about and love us until the Thanksgiving Day, which we should do in everyday life.。4.考查固定短語(yǔ)和固定句式。本句為with的復(fù)合結(jié)構(gòu),表示“隨著……”,固定句式it remains to be seen to…“……拭目以待”,且結(jié)合句意應(yīng)用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為With the development of techniques and the popularity of puters, it remains to be seen to what extent the online classes can replace the traditional teaching ways.。10.高中英語(yǔ)翻譯題:Translation1.店主在賣(mài)這臺(tái)空氣凈化器時(shí)向你開(kāi)價(jià)多少?(charge)2.參加社區(qū)服務(wù)對(duì)提高青少年的綜合能力有好處。(involve)3.就是在我周末經(jīng)常去看書(shū)的那個(gè)圖書(shū)館,我碰巧遇到了我的小學(xué)同窗。(It)4.盡管網(wǎng)購(gòu)商品價(jià)格便宜,但我覺(jué)得盲目購(gòu)物是不明智的,畢竟質(zhì)量才是王道。(despite)【答案】1.How much did the shop owner charge you for the air cleaner?2.Being involved in munity service does good to/benefits/is of benefit to/contributes to improving teenagers ‘overall/prehensive abilities.3.It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/ encountered my former/old classmates in primary school.4.Despite the low prices of online goods, shopping online blindly is unwise/not sensible, for, after all, quality is king/the God/everything/the best policy/the key factor/the most important thing.【解析】【分析】本題考查翻譯,注意按括號(hào)內(nèi)的要求翻譯。1.考查時(shí)態(tài)和短語(yǔ)charge sb…for sth的用法。charge sb…for sth表示“就某物向某人要價(jià)……”,語(yǔ)境表明事情發(fā)生在過(guò)去,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),故翻譯為:How much did the shop owner charge you for the air cleaner?2.考查非謂語(yǔ)動(dòng)詞和固定短語(yǔ)。be involved in表示“參與”,benefit可作及物動(dòng)詞,表示“有益于”,后面直接接賓語(yǔ),也可用do good to/be of benefit to/contribute to表示“有益于、對(duì)……有好處”,這三個(gè)短語(yǔ)中的to是介詞,后面需要接名詞或動(dòng)名詞作賓語(yǔ),根據(jù)句意可知本句用動(dòng)名詞作主語(yǔ),謂語(yǔ)動(dòng)詞用第三人稱(chēng)單數(shù)形式,陳述的是客觀(guān)事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Being involved in munity service does good to/benefits/is of benefit to/contributes to improving teenagers ‘overall/prehensive abilities.3.考查強(qiáng)調(diào)句型和定語(yǔ)從句。根據(jù)提示詞it確定本句使用強(qiáng)調(diào)句型,其基本結(jié)構(gòu)為:it is+被強(qiáng)調(diào)部分+that+其余部分,本劇強(qiáng)調(diào)的是地點(diǎn)狀語(yǔ),其中強(qiáng)調(diào)句型中包含了一個(gè)定語(yǔ)從句,先行詞為library,關(guān)系詞在從句中充當(dāng)?shù)攸c(diǎn)狀語(yǔ), 用關(guān)系副詞where來(lái)引導(dǎo)定語(yǔ)從句,陳述的是過(guò)去的事情,應(yīng)該用一般過(guò)去時(shí),可以用e across/meet with/run across/ run into/encounter表示“(偶然)遇到”,故翻譯為:It was in the library where I often go to read books that I came across/met with/ran across/ ran into/encountered my former/old classmates in primary school.4.考查despite的用法。despite是介詞,表示“盡管”,后面不能接句子,而要接名詞或名詞性短語(yǔ),根據(jù)句意可知本句用動(dòng)名詞作主語(yǔ),陳述的是客觀(guān)事實(shí),用一般現(xiàn)在時(shí),故翻譯為:Despite the low prices of online goods, shopping online blindly in unwise/not sensible, for, after all, quality is king/the God/everything/the best policy/the key factor/the most important thing.