freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx跨文化交際英語(yǔ)論文精選-資料下載頁(yè)

2025-03-30 05:52本頁(yè)面
  

【正文】 the same body language has great differences in different culture background and have different social functions. This article devotes to a parison and contrast of body language in different cultures in terms of eye language, gestures, postures, facial expressions and touch. Using body languages wrongly makes you fail in interpersonal munications, which would cause conflict in international munication. So what are the differences of the same body language in different country? How to apply body language correctly? In this essay, after borrowing and studying the experience of the forefathers, the author analyzes the various usages and functions of body language in different culture background. It aims to illustrate the differences and similarities of body language and put forward the principles of reducing barriers in munication so as to achieve efficient munication and to avoid misunderstanding.Key Words: intercultural munication。 cultural difference。body language。摘 要21世紀(jì), 隨著國(guó)際經(jīng)濟(jì)文化交流的加深,由于語(yǔ)言,文化的差異而產(chǎn)生的障礙隨時(shí)都可能存在,在跨文化交際中,消除障礙的最有效的方法確實(shí)是理解身勢(shì)語(yǔ)的含義。然而即便我們對(duì)常用的身勢(shì)語(yǔ)有所理解,我們?nèi)匀幻媾R著一些困難,身勢(shì)語(yǔ)含義千變?nèi)f化,即便同一身勢(shì)語(yǔ)在不同的文化背景都有不同的含義,行使著不同的社會(huì)功能。本文致力于從目光語(yǔ),手勢(shì)語(yǔ),身體姿勢(shì),面部表情,體觸語(yǔ)方面對(duì)不同文化的身勢(shì)語(yǔ)進(jìn)展比照。錯(cuò)誤地用身勢(shì)語(yǔ)不僅會(huì)使我們?cè)诳缥幕浑H中失敗,而且會(huì)造成和外國(guó)朋友之間的沖突,因而如何樣正確地使用身勢(shì)語(yǔ),如何樣理解身勢(shì)語(yǔ)的差異都特別重要,該篇論文中作者在借鑒前人成果的根底上分析了各種身勢(shì)語(yǔ)在不同文化背景下的用法和功能。目的在于通過列舉身勢(shì)語(yǔ)的文化差異與共性,并提出交際中遵照的原那么,從而促進(jìn)有效交流,防止誤解。關(guān)鍵詞:跨文化交際;文化差異;身體語(yǔ)言Table of contentsAcknowledgements……………………………………………………………………………… i Abstract in English ………………………………………………………………………………ii Abstract in Chinese ……………………………………………………………………………iii Chapter oneIntroduction……………………………………………………………………3 Significance of study Structure of this paperChapter Two Literature Review………………………………………… 3. Concept of Body Language…………………………………………………………3. Classification and Functions of Body Language………………….4. Examples of Body Language………………………………………………………..6. Eye Contact…………………………………………………………………........10. Smile………………………………………………………………………….....12. Body Distance…………………………………………………………………....13. Touch……………………………………………………………………………..14. Gestures…………………………………………………………………………..16Chapter Four The Similarities of Body Language and Their Reasons..…19. The Similarities of Body Language………………………………………………..19. The Causes Resulting in the Similarities of Body Language ……………….........20. The Principles of Reducing Barriers in Communication………………………….20Chapter Five Conclusion…………………………………….......21 References………………………………………………………………………….. .21篇三:英語(yǔ)專業(yè)跨文化交際論文沉默在跨文化交際中的角色分析摘要中國(guó)人強(qiáng)調(diào)和諧,大同,因而中國(guó)文化強(qiáng)調(diào)表達(dá)委婉以到達(dá)心照不宣的目的;不主張直截了當(dāng)表達(dá),將本人的情感毫無隱晦地表達(dá)在字句中。如此的文化屬于意會(huì)文化,也被稱為高語(yǔ)境文化;高語(yǔ)境文化對(duì)應(yīng)的是高體貼說話方式,人們強(qiáng)調(diào)沉默是金,尤其是中國(guó)和日本,不斷遵照著這么一條“美德”。該論文以中國(guó)文化為例,從其意會(huì)文化構(gòu)成的背景出發(fā),援用實(shí)例,探究沉默這一非語(yǔ)言交際方式在跨文化交際中的作用,分析其對(duì)交際造成的負(fù)面阻礙及找出應(yīng)對(duì)對(duì)策;對(duì)促進(jìn)不同文化之間的交流具有重要意義。關(guān)鍵詞高語(yǔ)境文化,低語(yǔ)境文化,高卷入,高諒解,沉默高低語(yǔ)境理論框架美國(guó)文化人類學(xué)家Edward T.Hall在他的《超越文化》一書中曾定義了兩個(gè)重要的術(shù)語(yǔ)高語(yǔ)境交際與低語(yǔ)境交際。高語(yǔ)境(HC)傳播或訊息即是絕大部分信息或存于物質(zhì)語(yǔ)境中或內(nèi)化在個(gè)人身上,而極少數(shù)那么處在明晰、被傳遞的編碼訊息中。語(yǔ)境(LC)傳播正好相反,立即大量 ①的信息置于明晰的編碼中。簡(jiǎn)單而言,高語(yǔ)境文化交際中說話者要表達(dá)的意思不僅僅是詞句的概念意思,同時(shí)也包括在交際情境下話語(yǔ)暗含的內(nèi)容。在此種語(yǔ)境文化下的人們說話委婉,言簡(jiǎn)意賅。低語(yǔ)境交際是指說話者要表達(dá)的意思就只有話語(yǔ)的概念意思,在此種語(yǔ)境下的人們說話直截了當(dāng),沒有隱晦。按照Edward T.Hall的這一理論,Gudykunst將十二個(gè)不同文化的國(guó)家按“低語(yǔ)境”到“高語(yǔ)境”的方式陳列為:中國(guó)日本阿拉伯希臘西班 ②牙意大利英國(guó)法國(guó)美國(guó)斯堪德納維亞德國(guó)瑞士。由此,可見中國(guó)文化是高語(yǔ)境程度最高的文化。高介入說話方式與高體貼說話方式Y(jié)ule在《Pragmatics》一書中,對(duì)兩種會(huì)話方式下了明確的定義——“有一些人認(rèn)為在會(huì)話中應(yīng)該積極主動(dòng),語(yǔ)速相對(duì)較快,話輪轉(zhuǎn)換間幾乎沒有停頓,甚至還會(huì)有一些重合和搶話。這是一種會(huì)話方式,被稱之為高介入式(high involvement style)。還有另一種與之完全不同的方式,說話者使用相對(duì)慢一點(diǎn)的語(yǔ)速,話輪之間有較長(zhǎng)的停頓,不重合,防止打斷或者搶別人的話。這種不插話,不勉強(qiáng)的方式被稱之為高體貼式(high considerateness style)③。就說話的方式,美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究者Deborah Tannen 在他的著作《You Just Don’t Understand》一書中詳細(xì)介紹了,高介入說話方式較高體貼說話方式而言,人們說話說得多,音量大,語(yǔ)速快;常打斷別人的話;也不介意被別人打斷;而適應(yīng)高體貼說話方式的人們通常一次和一個(gè)人交談;在別人說話時(shí)會(huì)發(fā)出應(yīng)和之聲,表示本人在聽;不打斷別人說話;保 ④持沉默,靜靜地聽。由此,可看出,中國(guó)的文化屬于高體貼文化。中國(guó)高情景文化背景下“沉默是金”的構(gòu)成中國(guó)人不斷以來給人的感受是默默無言,遵照沉默是金的處事原那么。沉默是金一詞在正規(guī)詞典中并無釋義,是一個(gè)在日常生活中常用的成語(yǔ)。更多時(shí)候“沉默是金”表達(dá)為一種行為處事方式,告誡人們要謹(jǐn)言善思慎行。它的構(gòu)成具有一定的緣故:(一) 歷史緣故中國(guó)受封建統(tǒng)治兩千多年,階級(jí)尊卑的思想已深深地根植于人們的腦海中,面對(duì)長(zhǎng)輩、領(lǐng)導(dǎo)、上司,不能鋒芒畢露、恃才放曠,要維護(hù)他們的權(quán)威,即便他們出了錯(cuò)也沉默不語(yǔ)。(二)民族的認(rèn)識(shí)形態(tài)中華民族崇尚以和為貴,集體的利益高于一切。在這種價(jià)值觀的指導(dǎo)下,人們說話小心慎重,交流的時(shí)候就得操縱不能說的話,互相謙讓。為了集體的利益,個(gè)人的觀點(diǎn)是能夠忽略不計(jì)的。(三)宗教信仰佛教的因果報(bào)應(yīng)阻礙了中國(guó)人的生活態(tài)度,因而在交流中小心慎重,面面俱到。孔子的“仁愛”的思想,即建立和維護(hù)人與人之間的和睦關(guān)系也深深地阻礙到中國(guó)人。除了以上三個(gè)要素外,阻礙沉默構(gòu)成的要素還有社會(huì)構(gòu)造,等等,沉默是否確實(shí)是金呢?又該如何將它發(fā)揮到實(shí)處呢?沉默是金沉默不是金(一)人際關(guān)系上的沉默例一:(小張和小李在同個(gè)辦公室工作)一年年終,和小李一個(gè)辦公室的小張悄悄來打聽小李拿了多少。小李本來不想告訴她,但她已經(jīng)先說她發(fā)了5000元,因而小李也只好禮尚往來告訴她,但小李仍然悄悄地打了個(gè)折扣,少說了2000元,以便和她的數(shù)目差不多。但即便如此,小張仍然陰沉了臉,此后一段時(shí)間遇到了小李說話都總是帶點(diǎn)刺兒,搞得小李特別為難。后來小李才明白,事實(shí)上小張只拿到了1000元的年終獎(jiǎng)。分析:在這個(gè)案例中,小李和小張雖說是好朋友,但是在利益差距的面前,有時(shí)候,友誼是特別脆弱的。區(qū)區(qū)一點(diǎn)年終獎(jiǎng),就能夠讓兩個(gè)人產(chǎn)生隔膜??梢娫谶@種情況下,保持沉默,以微笑代替直截了當(dāng)答復(fù),將本人的年終獎(jiǎng)數(shù)目隱藏起來是最明智的,如此既維系和同事的這份友誼,也防止一些為難。如今,沉默確實(shí)是金。例二:(一名叫Alex的俄羅斯籍大學(xué)老師,在我國(guó)某所大學(xué)任教,他在和本人同國(guó)籍的好朋友聊天時(shí),談到本人特別難理解中國(guó)沉默是金的處事方式)“系里有些老師去外面講學(xué)撈了些外快,系主任在全系大會(huì)上宣讀了一個(gè)通知:要求掙了外快者上繳一部分所得給系里。我當(dāng)即提出這種做法不妥:“這是變相征收所得稅,不管是系里仍然主任都無權(quán)修正政府的個(gè)人所得稅法律,這是違法行為?!毕抵魅毋读税肷魏蟊硎荆骸澳闾崾镜脤?duì),我們得尊重法律。因而我改為要大家以自動(dòng)捐贈(zèng)的名義繳納30%的校外兼課收入,我立即起草一份《自愿捐贈(zèng)書》,每位員工都要簽字??磥砦覀冞€得建立一個(gè)監(jiān)視機(jī)制,讓大家互相檢舉不上繳外快的員工。”聽了主任的這番高論,我瞠目結(jié)舌。在場(chǎng)的員工那么無人提出異議,我不明白中國(guó)人如何不敢挺身維護(hù)本人的權(quán)益呢?讓同事之間互相監(jiān)視和鼓舞暗地里打小報(bào)告,這也太恐懼了吧?!狈治觯涸谶@個(gè)案例中,這名外教來自低語(yǔ)境國(guó)家,對(duì)應(yīng)的他所應(yīng)用方式是高介入方式,因而在聽了系主任的話后,他特別直截了當(dāng)?shù)乇硎玖吮救说姆磳?duì)意見;由于文化的差異,他關(guān)于保持沉默的中國(guó)老師感到驚奇;中國(guó)老師之因而會(huì)沉默,是由于中國(guó)屬于高語(yǔ)境文化國(guó)家,對(duì)應(yīng)地采取的是高諒講解話方式。在這種語(yǔ)境下,中國(guó)老師考慮的不單單是本人的利益,還考慮到說話者的權(quán)威性,因而,他們只能保持沉默,不能冒犯上司。在這個(gè)案例中,中國(guó)老師的沉默是無謂的,不應(yīng)該由于畏懼權(quán)威,就放棄了維護(hù)本身的合法權(quán)益的權(quán)利。(二)商務(wù)會(huì)談的沉默中國(guó)人了商務(wù)會(huì)談的一些技巧:1.當(dāng)對(duì)方提出一個(gè)建議時(shí),要防止立即給出贊成或反對(duì)的意見??紤]對(duì)方的提議時(shí),不要害怕保持沉默,同時(shí)也要明晰對(duì)方也在可能你的反響。找出彼此立場(chǎng)的共同之處。等對(duì)方把話說完之后再做出答復(fù)。2. 在溝通過程中不要害怕沉默、冷場(chǎng)。沉默、冷場(chǎng)是一件好事,假設(shè)對(duì)方性子比擬
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1