【正文】
him. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南任我們代表的羅伯特斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單收款。 我們已任命弗萊德彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。 您誠摯的 6. 公司的建立與重組 Establishment or reorganization of pany Dear Mr. / Ms, We are pleased to announce that as of 1st June our firm will merge with D amp。 W Co. of this town to form the new firm of CN/CW Co. The new firm will carry on business at 6 Rue de Toqueville, Tripoli, to which address please send all munications after 31st May. We appreciate the confidence you have placed in us in the past and look forward to continued dealings with you. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們高興的宣布,由于六月一日我們公司將于該鎮(zhèn)的Damp。W公司合并,成立新的CN/CM公司。新公司將在Tripoli的 Rue de Toqueville六號辦公,五月三十一日后所有信息請寄新地址。 我們感謝您過去對我的信任并希望繼續(xù)與您來往。 您誠摯的 4