【正文】
hese hardships, see the unfairness of it all, and theysay I feel for you. Only my father will say, Iamp。rsquo。ll fight for you. 也許因?yàn)樗情_發(fā)商,看到空蕩蕩的主街和木板圍成的工廠,川普無(wú)法忍受。他也不能忍受大學(xué)畢業(yè)生因?qū)W生債務(wù)、母親因負(fù)擔(dān)不起兒托費(fèi)用無(wú)法回去工作改善家庭生活所遭遇的不公。其他政客看到這些艱辛,看到這一切的不公會(huì)說(shuō):amp。ldquo。我為你而憾。amp。rdquo。只有我父親會(huì)說(shuō),amp。ldquo。我為你而戰(zhàn)。amp。rdquo。 The hard working men and women of this country identify with my father. Heis tough and he is persevering. He is honest and he is real. Heamp。rsquo。s an optimistand heamp。rsquo。s a relentless believer in America and all of her potential. He loves hisfamily and he loves his country with his heart and his soul. 這個(gè)國(guó)家勤勞的男女會(huì)認(rèn)同我的父親。他是一條硬漢,而且持之以恒。他誠(chéng)實(shí)且真實(shí)。他樂(lè)觀、虔誠(chéng),對(duì)美國(guó)及其所有潛能深信不疑。他愛(ài)他的家人和國(guó)家,全心全意。 Politicians ask to be judged by their promises, not their results. I askyou to judge my father by his results. Judge his values by those heamp。rsquo。s instilledin his children. Judge his petency by the towers heamp。rsquo。s built, the paniesheamp。rsquo。s founded, and the tens of thousands of jobs heamp。rsquo。s is the singlemost qualified serve as chief executive of an trillion economy. 政客們要求根據(jù)其承諾而不是成績(jī)來(lái)評(píng)判他們。我請(qǐng)求你們根據(jù)成績(jī)來(lái)評(píng)判我的父親。根據(jù)他在孩子身上灌輸?shù)膬r(jià)值觀來(lái)判斷他的價(jià)值觀。根據(jù)他建造的塔樓、創(chuàng)立的公司和創(chuàng)造的成千上萬(wàn)個(gè)就業(yè)機(jī)會(huì)來(lái)判斷他的能力。他是一個(gè)最有資格擔(dān)任18萬(wàn)億美元經(jīng)濟(jì)體首席執(zhí)行官的人。 My father will call upon the best and brightest people from all spheres ofindustry and both side of the aisle. A new set of thinkers, to face ourcountries existing and future problems with fresh perspective and brave newsolutions. Come January17, all things will be possible again. We can hope anddream and think big again. No one has more faith in the American people than myfather. He will be your greatest, your truest and your most loyal champion. 我父親會(huì)號(hào)召來(lái)自行業(yè)各個(gè)領(lǐng)域和兩黨方面的能人志士以及一群新的智囊以全新的視角審視我國(guó)現(xiàn)在和未來(lái)的問(wèn)題,提出新的解決方案。來(lái)吧,20xx年1月,所有的事情將再次成為可能。我們可以再次滿懷希望、充滿夢(mèng)想、目光遠(yuǎn)大。沒(méi)有人比我父親更信任美國(guó)人民。他會(huì)成為你們最偉大、最真實(shí)和最忠誠(chéng)的冠軍。 This is the fighter, the doer that you have chosen as your nominee, in waysno one expected, this moment in the life of our country has defined a missionand given it to an extraordinary is ready to see it all the way through,to speak to every man and every woman, of every background, in every part ofthis great country. To earn your trust and to earn your earned that andmuch more from me a long time ago. 這是位斗士、實(shí)干家,你們選擇他作為你們的總統(tǒng)提名人。以人們出乎意料的方式,在我們國(guó)家生活中的這一刻定義了一個(gè)使命,把它交給一個(gè)非凡的人。他準(zhǔn)備堅(jiān)持到底。走遍美國(guó)每一個(gè)地方,和不同背景的每一個(gè)男女溝通,贏得你們的信任和選票。很久以前,他已經(jīng)贏得了我的信任和選票,甚至更多。 Iamp。rsquo。ve loved and respected him, my entire life. And I could not be more proudtonight, to present to you and to all of America, my father and our nextPresident, Donald J. Trump. 我一生愛(ài)戴著他。今晚,我最為自豪地向你們和所有美國(guó)人介紹我的父親和我們的下一任總統(tǒng),唐納德amp。middot。川普。amp。rdquo。