【正文】
通的技能項(xiàng)。 experience written so vague that its not clear if the degree was obtained. 關(guān)于教育經(jīng)歷以及獲得的學(xué)位描敘不清。 hopping, which could be contract positions but its not explained. (If you have been on short term contracts, make sure you clarify that they are contract jobs)。 跳槽經(jīng)歷,可能只是幾個(gè)合同制工作的變換,但是沒(méi)有加以解釋。(如果你從事過(guò)短期合同工,一定要寫(xiě)明那些都是合同工。 p align=“center此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來(lái),如有侵權(quán)請(qǐng)告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識(shí)。