【正文】
時(shí)的妙境?!?。你可以點(diǎn)擊紅色的”。刷新”。按鈕。這會(huì)把你鏈接到數(shù)以百計(jì)收藏中的任意一個(gè)片段。這是一首絕佳的小詩(shī)出自BillyCollinsamp。quot。健忘癥”。 (Video) Billy Collins: No wonder yourise in the middle of the night to look up the date of a famousbattle in a book on war. No wonder the moon in the window seemsto have drifted out of a love poemthat you used to know by heart. (視頻)BillyCollins:難怪你會(huì)在午夜坐起在書中尋找那場(chǎng)著名戰(zhàn)役的日期。難怪窗口的月光好像流淌出一首可愛(ài)的小詩(shī)曾經(jīng)篆刻在心間。 Rives: So the first hour of thisproject was satisfying. A Bollywood actor sang a line on a DVD in acafe. Half a globe away, a teenager made an Instagram video of it andsent it to me, a stranger. 萊夫斯:所以這個(gè)項(xiàng)目的第一個(gè)小時(shí)是滿足感。一個(gè)寶萊塢演員在一家咖啡廳的DVD中的歌詞。在半個(gè)世界以外,一個(gè)青年在Instagram網(wǎng)站做了視頻發(fā)給我一個(gè)陌生人。 Less than a week later, though, Ireceived a little bit of grace. I received a poignant tweet. It just said, amp。quot。Reminds me of an ancient mix tape.amp。quot。 不到一周之后,盡管,我收到了一點(diǎn)安慰。我又收到了一條諷刺的推特。很簡(jiǎn)短。只說(shuō),”。讓我想起了一盤古老的的混和歌帶?!薄?br /> The name was a pseudonym, actually, or apseudopseudonym. As soon as I saw the initials, and the profilepic, I knew immediately, my whole body knew immediately who thiswas, and I knew immediately what mix tape she was talking about. (Music) 作者是個(gè)匿名,實(shí)際上,或者是假的匿名者。當(dāng)我看到這些簡(jiǎn)寫,和這些主頁(yè)圖片時(shí),我立刻知道,我整個(gè)人都知道這個(gè)人是誰(shuí),而且我立刻知道她在說(shuō)哪一個(gè)混合歌帶。(音樂(lè)) . was my college romance. This isin the early amp。39。90s. I was an undegrad. She was a grad student in thelibrary sciences department. Not the kind of librarian that takes herglasses off, lets her hair down, suddenly sheamp。39。s smoking hot. She wasalready smoking hot, she was super dorky, and we had a DecemberMayromance, meaning we started dating in December, and by May, she hadgraduatedand became my one that got away. 。那是90年代初,我還是個(gè)大學(xué)生。她是圖書科學(xué)系的研究生。不是那種如果摘下眼鏡放下頭發(fā),就會(huì)變得火辣的管理員。她已經(jīng)非?;鹄?,而且書卷氣十足,我們的感情從12月持續(xù)到5月,意味著我們?cè)?2月開(kāi)始約會(huì),而五月份,她畢業(yè)了我們的感情也就結(jié)束了。 But her mix tape did not get away. Ihave kept this mix tape in a box with notes and postcards, not just ., from my life, but for decades. Itamp。39。s the kind of boxwhere, if I have a girlfriend, I tend to hide it from her, and if Ihad a wife, Iamp。39。m sure I would share it with her, but the story 。 (Laughter)。 with this mix tape is there are seven songs per side, but no songtitles. 但是她的混合歌帶并沒(méi)有消失。我把這個(gè)混合歌帶保存在一個(gè)盒子里和其他一下筆記以及明信片一起,還有我生命中所有的過(guò)往。我保存了這個(gè)盒子幾十年如果我有了女朋友,我會(huì)把它藏起來(lái),而如果我有了妻子,我會(huì)把它分享給她,但這個(gè)故事(笑聲)這個(gè)混合歌帶里面每一邊都有七首歌,但是沒(méi)有歌名。 Instead, . has used the . Library ofCongress classification system, including page numbers, to leave meclues. When I got this mix tape, I put it in my cassetteplayer, I took it to the campus library, her library, I found 14books on the shelves. I remember bringing them all to my favoritecorner table, and I read poems paired to songslike food towine, paired, I can tell you, like saddle shoes to a cobalt bluevintage cotton dress. 取而代之的是,包括頁(yè)碼,給我留下了線索。當(dāng)我拿到這個(gè)混合歌帶時(shí),我把它放進(jìn)播放機(jī),我?guī)еチ藢W(xué)校圖書館,她的圖書館,我在書架上找到了十四本書。我記得我把它們?nèi)糠诺轿易钕矚g坐的一個(gè)角落的書桌上,邊聽(tīng)歌邊讀詩(shī)好像紅酒配食物一樣,成雙成對(duì),我可以說(shuō),就像馬靴搭配復(fù)古的藍(lán)色棉裙。 I did this again last October. Iamp。39。msitting there, I got new earbuds, old Walkman, I realize this is just thekind of extravagance I used to take for granted even when I wasextravagant. And then I thought, amp。quot。Good for him.amp。quot。 去年十月我又這樣做了一次。我坐在那里,帶上耳機(jī),老式的隨聲聽(tīng),我意識(shí)到這種奢侈我曾經(jīng)以為理所當(dāng)然即便當(dāng)我在恣意揮霍的時(shí)候。然后我想,”。這也不錯(cuò)。”。 amp。quot。PGamp。quot。 is Slavicliterature. amp。quot。7000amp。quot。 series Polish literature. Z9A24 is acollection of 70 poems. Page 31 is Wislawa Szymborskaamp。39。s poem pairedwith Paul Simonamp。39。s amp。quot。Peace Like a River.amp。quot。 ”。PG”。是斯拉夫文學(xué)。”。7000”。代表波斯文學(xué)。Z9A24是70首詩(shī)的收藏。頁(yè)碼31是的WislawaSzymborskaamp。39。詩(shī)配合著PaulSimon的”。平靜如河流?!?。 (Music: Paul Simon, amp。quot。Peace Like aRiveramp。quot。) (Video) Paul Simon: amp。9834。 Oh, four in the morning amp。9834。 amp。9834。 I woke up from out of my dream amp。9834。 (音樂(lè):PaulSimon.amp。quot。平靜如河流amp。quot。) (視頻)PaulSimon:哦,凌晨四點(diǎn)我從夢(mèng)中醒來(lái) Rives: Thank you. Appreciate it. (Applause) 萊夫斯:謝謝大家。(掌聲