【正文】
。這就像個私人迷你太陽系,因為我是千禧一代,所以我希望所有東西都圍著我轉。 Back to the glass of water, thatamp。39。s what weamp。39。re here for. So, I promise I mean, it still has it doesnamp。39。t have any water in it, Iamp。39。m sorry. But I still need to work on this machine a little bit because I still need to pick up the glass and put it on the platform, but if your hands are shaking a little bit, nobodyamp。39。s going to notice because youamp。39。re wearing a very mesmerizing piece of equipment. 回到那杯水的問題,那是我們來到這里的原因。我保證,它里頭還有。這杯子里面沒有水,抱歉。但我還得調整一下這個機器,因為我還是得拿起杯子放到平臺上,但如果你的手在抖,沒有人能注意到了,因為你身上正穿著一臺很迷人的機器呢。 So, weamp。39。re all good. OK.(Robot buzzes)(Singing) 目前為止一切正常。很好。(機器聲)(歌聲) Oh no, it got stuck. Isnamp。39。t it forting that even robots sometimes get stage fright? It just gets stuck a little amp。39。s very human of them. Oh wait, letamp。39。s go back a little bit, and then (Glass falls) 哦不,它卡住了。連機器都會犯舞臺恐懼癥,是不是很讓人放松啊?它只是有一點點卡住。非常人性化哦。等一下,我們倒回去一點。然后。(玻璃杯觸地聲) Isnamp。39。t it a beautiful time to be alive? 活在這個時代真好,是吧? So as much as my machines can seem like simple engineering slap stick, I realize that I stumbled on something bigger than that. Itamp。39。s this expression of joy and humility that often gets lost inengineering, and for me it was a way to learn about hardware without having my performance anxiety get in the way. I often get asked if I think Iamp。39。m ever going to build something useful, and maybe someday I will. 我的機器看起來像是在用工程學做簡單的惡搞,但我意識到我觸及到了一些比這更重要的事。制造機器時往往無法表現(xiàn)得開心或謙遜。對我而言,用這種方式學硬件,是不會受到表現(xiàn)焦慮癥干擾的。經(jīng)常有人問我,我以后會不會制作一些有用的東西?可能有一天我會。 But the way I see it, Ialready have because Iamp。39。ve built myself this job and itamp。39。s something that I could never have planned for, or that I could Itamp。39。s something that I could never have planned for. Instead it happened just because I was enthusiastic about what I was doing, and I was sharing that enthusiasm with other people. 但我覺得,我早已做到了。這份工作是我為自己創(chuàng)造出的。這是我無法計劃出來的?;蛘?。這是我永遠也無法計劃出的。相反,這一切的發(fā)生只是因為我對這個工作充滿熱情,并且我在與他人分享我的熱情。 To me thatamp。39。s the true beauty of making useless things, because itamp。39。s this acknowledgment that you donamp。39。t always know what the best answer is. And it turns off that voice in your head that tells you that you know exactly how the world works. And maybe atoothbrush helmet isnamp。39。t the answer, but at least youamp。39。re asking the question. 對于我,那就是制作無用機器最美的部分。因為你已經(jīng)承認,你不一定知道最好的答案是什么。它讓你不再盲目認為自己已經(jīng)完全了解世界怎么運作。可能一臺牙刷頭盔并不是標準答案,但至少你提出了問題。 Thank you.(Applause) 謝謝。(掌聲)