【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
terested in building robots, and I wanted to teach myself about hardware. But building things with hardware, especially if youamp。39。re teaching yourself, is something thatamp。39。s really difficult to do. It has a high likelihood of failure and more over, it has a high likelihood of making you feel stupid. And that was my biggest fear at the time. 非常美麗的時(shí)期。但除此之外,我開(kāi)始對(duì)搭建機(jī)器人感興趣,我還想自學(xué)硬件知識(shí)。但搭建需要硬件的東西,尤其是當(dāng)你是在自學(xué)的時(shí)候,是一件非常困難的事情。失敗幾率非常高,并且,這很有可能讓你覺(jué)得自己超級(jí)智障。而那就是我當(dāng)時(shí)最大的恐懼。 So I came up with a setup that would guarantee success 100 percent of the time. With my setup, it would be nearly impossible to fail. And that was that instead of trying to succeed, I was going to try to build things that would fail. And even though I didnamp。39。t realize it at the time,building stupid things was actually quite smart, because as I kept on learning about hardware, for the first time in my life, I did not have to deal with my performance anxiety. And as soon as I removed all pressure and expectations from myself, that pressure quickly got replaced by enthusiasm, and it allowed me to just play. 所以我做了一個(gè)一定能保證100%成功率的設(shè)定。根據(jù)我的設(shè)定,失敗可能性幾乎為零。我打算再試著獲得成功,我要制作一個(gè)肯定失敗的機(jī)器。盡管我當(dāng)時(shí)并沒(méi)有意識(shí)到,但實(shí)際上,制作一無(wú)是處東西其實(shí)還是個(gè)挺聰明的點(diǎn)子。因?yàn)楫?dāng)我對(duì)硬件的學(xué)習(xí)更加深入的時(shí)候,我人生中第一次,不用應(yīng)對(duì)自我表現(xiàn)方面的焦慮。并且當(dāng)我卸除了所有對(duì)自己的壓力與期待后,壓力很快就被熱情取代,我就可以只是瞎玩了。 So as an inventor, Iamp。39。m interested in things that people struggle with. It can be small things or big things or mediumsizedthings and something like giving a TED talk presents this whole new set of problems that I can solve. And identifying a problem is the first step in my process of building a useless machine. 所以,作為一個(gè)發(fā)明者,我對(duì)人們很難做到的事情很感興趣。可以是小事,大事,或者二者之間的事。而做一場(chǎng)TED演講,帶來(lái)了一系列我能解決的全新問(wèn)題。而發(fā)現(xiàn)問(wèn)題則是搭建一個(gè)無(wú)用機(jī)器的第一步。 So before I came here, I sat down and I thought of some of the potential problems I might have in giving this what to say. That people wonamp。39。t laugh thatamp。39。s you. Or even worse, that youamp。39。ll laugh at the wrong things that was an OK part to laugh at, thank you. 在我來(lái)這里之前,我坐下來(lái)好好思考了一番演講時(shí)可能遇到的問(wèn)題:忘詞,沒(méi)人笑。說(shuō)的就是你哦?;蛘吒愕氖牵銈冃﹀e(cuò)地方了,這里你們其實(shí)是可以笑的,謝謝。 Or that when I get nervous, my hands start shaking and Iamp。39。m really selfconscious about it. Or that my fly has been open this entire time and all of you noticed but I didnamp。39。t, but itamp。39。s closed so weamp。39。re all good on that one. 或者我一緊張就會(huì)手抖,我還非常清楚這一點(diǎn)。或者我的褲子拉鏈一直都沒(méi)拉上,所有人都注意到了,就我沒(méi)有。但它是拉好的,所以沒(méi)事了。 But one thing Iamp。39。m actually really nervous about is my hands shaking. I remember when I was a kid, giving presentation