【正文】
r. 這次公決不僅會影響接下來幾年的發(fā)展,而且可能永遠改變我們的國家。 Our family of nations is at its best when we work together with shared interest and mon purpose. 我們是一個多民族的大家庭,如果大家齊心協(xié)力、利益相通、目標一致,那將是我們最好的時候。 So this year, let the message go out from England, Wales and Northern Ireland to everyone in Scotlandamp。hellip。 今年,希望這個消息可以從英格蘭、威爾士和北愛爾蘭傳遞到蘇格蘭的每個人耳中amp。hellip。amp。hellip。 amp。hellip。we want you to stay amp。ndash。 and together we can build an even stronger United Kingdom for our children and grandchildren. amp。hellip。amp。hellip。我們想讓你們留下來,為了我們的孩子和子孫后代,一起建立一個更加富強的英國。 So that is what our longterm plan is aboutamp。hellip。 這就是我們的長期計劃重點所在amp。hellip。amp。hellip。 amp。hellip。and we will stick to that plan this year. amp。hellip。amp。hellip。今年我們將堅持這項計劃。 Iamp。rsquo。d like to wish everyone a happy New Year amp。ndash。 and best wishes for 20xx. 祝大家新年快樂!20xx年,送上我最好的祝愿!