【文章內(nèi)容簡介】
ne called ‘No. XI’. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model. A week before, he had pleted a successful overland flight during which he covered twentysix miles. Latham, however, did not give up easily. He, too, arrived near Calais on the same day with a new ‘Antoinette’. It looked as if there would be an exciting race across the Channel. Both planes were going to take off on July 25th, but Latham failed to get up early enough, After making a short test flight at 4,15 ., Bleriot set off half an hour later. His great flight lasted thirtyseven minutes. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again. His engine failed and he landed on the sea for the second time. 【課文翻譯】 1908年,諾斯克利夫勛爵拿出1,000英鎊,作為對第一個飛越英吉利海峽的人的獎勵。然而一年多過去了才有人出來嘗試。1909年7月19日凌晨,“安特瓦特4號”飛機從法國海岸起飛,但他只在海峽上空飛行7英里,引擎就發(fā)生了故障,他只好降落在海面上。“安特瓦特”號飛機在海上漂浮,后來有船經(jīng)過,萊瑟姆方才獲救?! 商熘?,“11號”的飛機來到加來附近。布萊里奧從1905年起便開始研制飛機,“11號”飛機是他制作的最新型號。一周以前,他曾成功地進行了一次26英里的陸上飛行。但是萊瑟姆不肯輕易罷休。同一天,他駕駛一架新的“安特瓦特”號飛機來到了加來附近??磥頃幸粓黾ち业娘w越英吉利海峽的競爭。兩天飛機都打算在7月25日起飛,但萊瑟姆那天起床晚了。布萊里奧凌晨4點15分作了一次短距離試飛,半小時后便正式出發(fā)了。他這次偉大的飛行持續(xù)37分鐘。當(dāng)他在多佛著陸后,第一個迎接他的是當(dāng)?shù)匾幻臁HR瑟姆一周以后也作了一次嘗試,飛到離多佛不到半英里的地方。這次他又遭厄運,因引擎故障第二次降落在海面上。 新概念第三冊課文翻譯及學(xué)習(xí)筆記(Lesson21) 【課文】 Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those