【文章內容簡介】
濟中心之一,成為人們向往的觀光勝地。//上海為旅游者在各方面提供了良好的基礎設施。在上海旅游,不僅方便愉快,而且安全舒適。//上海要長久吸引旅游者,就應該切實做好各項旅游服務工作,讓游客獲得賓至如歸的服務。//我們希望而且相信,上海會使每一位旅游者流連忘返,“樂不思蜀”,給每一位旅游者留下了美好的回憶。// Shanghai,a famous historical and cultural city,and one of the most prosperous economic centers in China,has bee a famous scenic spot that people look forward to visiting.//Shanghai provides tourists with a good infrastructure in every in Shanghai is not only convenient and pleasant,but also safe and fortable.//To maintain a lasting charm for tourists,Shanghai should earnestly do a good job in all kinds of tourist services to make them feel at home.//We hope and believe that Shanghai will make every tourist stay a longer time and bee too 總部地址:工農路111號華辰大廈A座604 郵編:226000 電話:85220400 網址:delighted to be nice memory of the city will linger in the heart of every tourist.// ,人口不足三萬。它極富盛名,每年有成千上萬的游客趨之若騖,從世界各地涌來。//,面對美不勝收的景致,不忍匆匆離去,以致推遲其香港之行。//陽朔最吸引人的地方就是板石街,又名“西洋街”。該街總長一千米,有一千四百一十年歷史。//街道兩旁有數百家商店,主要出售外國人喜歡的仿古制品和紀念品。徜徉小街,游人會驚喜地發(fā)現在這里東西方文明是如此的水乳交融。// Yangshuo is a small country of less than 30,000 ,it is so famous that it woos thousands of tourists worldwide all the year round.//In 1998,former US president Bill Clinton came here and delayed his trip to Hong Kong because he was reluctant to leave such a lovely place too soon.//The most tempting place in Yanghuo is the Slabstone Street,which has gained a new name as “The Western Street”.The street,with a total length of 1,000 meters,spans a history of 1,410 years.//On both sides of the street are a few hundred shops,selling mainly souvenirs and antiques to(cater for)the foreigners’ on the street,tourists will be amazed to find that Eastern and Western culture blend so well here.// 口試“教育類”: universities,like Oxford and Cambridge in Britain,are residential,which means students live and study on universities are nonresidential,which means students have to spend a lot of time to travel daily to their lectures.//There are also parttime students who have to do their work during the day,and they study in the parttime students have to study by correspondence.//”The Open Universities”can also help students to gain university ,lectures are mainly given on radio or ,for a few weeks each year,students can attend vacation courses at universities.//For admission to any university degree course,a student has to pass qualifying Britain,there are not enough places for asll secondary school students,so these qualifying examinations are highly petitive.// 英國有些大學,如牛津和劍橋提供學生住宿,這就是說學生在校園里學習和生活。其他一些學校則不提供住宿,也就是說學生每天要花不少時間到學校去聽講座。//還有一些利用業(yè)余時間學習的學生,他們白天必須工作,晚上學習。還有些業(yè)余學生則不得不通過函授學習。//“開放大學”也能幫助學生取得大學學位,大學主要通過廣播或電視播出講座。但是每年有幾個星期,學生能在大學里參加假期班的學習。//要想攻讀任何大學學位課程,學生必須通過入學資格考試。由于在英國沒有足夠的名額讓所有中學生進入大學,因此,這些入學考試具有很強的競爭性。// year a research was carried out on the skills of university findings confirm the worry of employers about the lack of basic skills in some university graduates.//The research showed that less than 20% of all university students achieves 總部地址:工農路111號華辰大廈A座604 郵編:226000 電話:85220400 網址:the levels expected of them in the three key skills,that is,munication,the application of number and information technology.//Some teachers and experts have argued that there are two other key skills which the university students might be expected to skills are to improve their own learning and to work with others.//If we add in these skills,the research showed that only about a dozen university students among nearly two hundred who were tested scored top marks,which is,of course,a very disappointing and unfortable figure.// 去掉開展了一次對大學生技能的調查研究。調查結果證實了雇主們對某些大學生缺乏基本技能這一現象的擔憂。//調查顯示只有不到20%的大學生在三項基本技能方面達到了預期的標準。這三項技能包括交際、數學以及(處理)信息技術。//有些老師和專家認為大學生還應該具備另外兩項基本技能,那就是如何提高自己的學習能力和同他人共事的能力。//如果我們加上這兩項技能,調查研究顯示在接受測試的近200名大學生中,只有12名左右取得了高分,這個數字理所當然是令人十分失望和不安的。// ,書本和課本基本上是一回事,其實這種想法是完全錯誤的。//書本并不僅僅是指課本。如果我們僅僅通過課本去學習,這就意味著我們把自己局限于生活中很狹小的一個方面。//大多數教育專家都強調“終身學習”的重要性,認為繼續(xù)教育的一個重要途徑就是閱讀各種書籍和報紙雜志。//他們指出,學習永無止境,是個連續(xù)不斷的過程。每一個人都可以,也完全可以做到:活到老學到老。// It is a view held by most people that books and textbooks mean almost the same thing,which ,actually,is all wrong.//Books are not just textbooks,and if we only read textbooks,it means that we are concentrating only on one small aspect of life.//Most education experts stress the importance of lifelong learning,thinking that an important way of continuing one’s education is by reading books,magazines,and newspapers on every subject.//They point out that education never is a continuous of us may,and are entirely able to ,acplish this kind of lifelong day we stop learning is the day when we ,于昨日正式啟用,迎接來自上海外國語大學、上海外貿學院及立信會計學院三所高校的5500名新生。//該大學城占地306公頃,其中240公頃用于教室等各類教學設施,其他用于寢室食堂和商店。整座大學城的建成將耗資25億人民幣。//松江大學城的建立,旨在使大學生得到全面、健康的發(fā)展,即每個學生都得以在德、智、體、美各個方面 有所提高。//按計劃,今年年底松江大學城將完成一批大型體育綜合設施包括運動場和體育館。據市教育部門的官員說,這些設施能承擔國際性的比賽。// Songjiang College Town,Shanghai’s first planned university munity,officially opened yesterday,weling 5,500 freshmen from the three institutions of higher learning,that is,Shanghai International Studies University,Shanghai Institute of Foreign Trade and Lixin Accounting College.//The college town has an area of 306 hectares,of which 240 hectares will be developed for educational facilities such as the classrooms and rest for 總部地址:工農路111號華辰大廈A座604 郵編:226000 電話:85220400 網址:dorms,cafeterias and stores.//The(settingup of the)college town is to met the ducational objective that every student has an overall healthy development while studying in the is,every student is given the best opportunity to grow morally,intellectually,physically and aesthetically.//Scheduled for pletion at year’s end is a massive sports plexwith stadiums and gymnasium that can be used for international petitions,according to city education officials.// 口試“禮儀發(fā)言類”: Honor ,thank you very much for your extraordinary arrangements and the short period of the two week study tour,we have travelled much of your country.// Those were indeed exciting and unforgettable have experienced the warm reception,the utmost cour