freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

考研經(jīng)驗(yàn)交流稿(編輯修改稿)

2024-11-16 23:11 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 占座。一切為了考研,為了考研一切。最后,我對(duì)面的女生也順利考取中山大學(xué)的對(duì)外漢語。這樣的一段經(jīng)歷讓我明白了簡單的道理。團(tuán)結(jié)就是力量,堅(jiān)持就是勝利!關(guān)于考取貿(mào)大的具體復(fù)習(xí)方案,我在這里另作闡述(主要以2013年題型為依據(jù)):雖然貿(mào)大不公布具體招生人數(shù),初試排名和具體復(fù)試差額比例,但是非常好的一點(diǎn)就是對(duì)外公開出售歷年真題。獲取真題以后,你就可以把平時(shí)懸疑推理劇中運(yùn)用到的一切推理、觀察,對(duì)這些真題做一個(gè)全面的評(píng)估。貿(mào)大的試題走向很明確,那就是與BEC高級(jí)類似的商務(wù)英語方向。而商務(wù)英語可以說是一個(gè)極其廣泛的概念。就我個(gè)人的理解而言,它包括外貿(mào),金融和管理等方面。依據(jù)為何?你從試卷中就能找到答案。比如13年的基礎(chǔ)英語卷中,單選題一改往年的專四風(fēng)格,取而代之的是許多外貿(mào)英語中需要用到的詞組短語和固定搭配。12年的百科卷中,作文由以前的看圖議論文改成了公司策劃書,而13年則演變成了產(chǎn)品調(diào)研報(bào)告。再比如,閱讀理解的題型也逐步演化成BEC高級(jí)的同一題型;翻譯基礎(chǔ)的短語翻譯和縮略語基本都跟外貿(mào)、金融方面有關(guān)。因此,如果你要報(bào)考貿(mào)大MTI,就要做好準(zhǔn)備,接受許多經(jīng)濟(jì)學(xué)方面的知識(shí),至少要做到淺嘗。并且,貿(mào)大是一個(gè)思想開放,與外交流較多的學(xué)校。既然把其定位為自己的理想學(xué)校,那么最好就要多多關(guān)注新聞時(shí)事和經(jīng)濟(jì)事件。我認(rèn)為,知識(shí)豐富、博采眾長應(yīng)該是優(yōu)秀翻譯家的標(biāo)簽。貿(mào)大的MTI考試科目與眾多院校一樣,包括翻譯碩士英語、翻譯基礎(chǔ)、百科知識(shí)和寫作,我的初試成績分別為711116分。翻譯碩士英語:這門考試的具體題型為,單選、句法改錯(cuò)、閱讀理解、作文。對(duì)于這一科,我的復(fù)習(xí)重心主要放在閱讀理解和作文上。閱讀一共包括4篇文章,前兩篇都是單選,后兩篇與商務(wù)英語高級(jí)的閱讀填空一樣。因此,復(fù)習(xí)的書籍就選用了星火專八報(bào)刊閱讀,BEC高級(jí)真題第三、四輯和《商務(wù)英語閱讀》(吳新華)。而作文的話,貿(mào)大近四年來都是考查的圖表型作文,也就是BEC和雅思的小作文,不過字?jǐn)?shù)要求300字。我猜測(cè)這應(yīng)該是以后的出題趨勢(shì),所以備考的時(shí)候,選擇的復(fù)習(xí)書籍也是BEC高級(jí)真題和《慎小嶷十天突破雅思寫作》。其中,后一本書里對(duì)于圖表寫作的分析到位,很好上手。至于單選的話,今年的題目是出乎我的意料之外的。因?yàn)橥陙砜?,貿(mào)大的考查內(nèi)容都與專四相仿,無非就是詞匯、短語和語法。而今年的單選卻側(cè)重于外貿(mào)英語的專業(yè)術(shù)語和固定搭配。即便如此,考場上的我也只好緩了一會(huì)兒,根據(jù)語感繼續(xù)選。不過事實(shí)上,我之前仔細(xì)看過《大學(xué)外貿(mào)英語》(陳慶柏、王景仙)和《金融英語閱讀》(沈素萍)這兩本書。書中撰文說明了不同的經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)知識(shí),并且列出了許多商務(wù)英語的表達(dá)和固定搭配。所以,這一部分也不完全算得上措手無及。最后的句法改錯(cuò)是我時(shí)間花費(fèi)最少的地方。原因是,此題以選擇題的方式考查,但要求選出錯(cuò)誤后把正確的句子寫在答卷上。其實(shí)這并不特別難,全是句法錯(cuò)誤,比如ma splice,runon sentence 等。如果平時(shí)語法基礎(chǔ)好,基本沒多大問題。翻譯基礎(chǔ):這一科絕對(duì)是MTI考試?yán)锏闹仡^戲,總分150。貿(mào)大的考試分為英漢短語翻譯、縮略語翻譯和中譯英、英譯中兩篇文章。由于專業(yè)是商務(wù)筆譯,當(dāng)然試題也是緊貼商務(wù)方向。對(duì)于短語翻譯,我選擇的參考書籍是《China Daily 常用詞匯》(有出售或可下載)和上面提到應(yīng)對(duì)單選題的兩本書。短語翻譯考查的就是你的積累量,因此,像背單詞那樣反復(fù)地記憶是十分有必要的。而且,記憶準(zhǔn)確是首要之選!量大不如質(zhì)優(yōu)!至于縮略語,這個(gè)似乎沒有具體的參考書籍。我的復(fù)習(xí)資料也是匯集了以前學(xué)長留下的資料,并且加上從網(wǎng)上、書上所查資料整理而成的,一共積累了幾百個(gè)。13年貿(mào)大的這一板塊并不為難人?;旧?,十個(gè)里面我寫出了七、八個(gè)。最后,兩篇文章的翻譯。這一部分的準(zhǔn)備應(yīng)該占據(jù)了我整個(gè)備考時(shí)間的一半。從暑假開始,我一直在做《三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)》和《大學(xué)英漢翻譯教程》(王恩冕)的練習(xí)。前一本的練習(xí)文章包羅萬象,屬于綜合型。而后一本指定用書則側(cè)重于經(jīng)貿(mào)類文章,因而對(duì)于應(yīng)試來說更具有實(shí)用性。我是在九月份才拿到2013年真題的,仔細(xì)看過以后,認(rèn)為自己還缺少對(duì)于經(jīng)貿(mào)類文章的練習(xí),所以又增加了一本金圣才的《翻譯碩士MTI英語翻譯基礎(chǔ)考研真題與典型題詳解》。這本書也不錯(cuò),材料挺多,參考譯文也較為標(biāo)準(zhǔn)。在此,我要說說自己對(duì)于翻譯的感想,那就是,量不如質(zhì),單學(xué)方法不如學(xué)會(huì)應(yīng)用和分析。起初肯定要學(xué)好翻譯方法,從死板的翻法開始。漸漸地掌握方法后,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)對(duì)比自己的譯文和參考譯文的差別,逐句逐句地分析參考譯文所用方法。在這個(gè)過程中,一定要不怕麻煩。這就像大文豪寫作時(shí)往往要修改多遍一樣。對(duì)待自己的譯文,我們也應(yīng)該細(xì)細(xì)斟酌,多重復(fù)幾次。我覺得,只有平時(shí)練習(xí)時(shí)嚴(yán)格要求自己,考場上才能在有限的時(shí)間內(nèi),迅速反應(yīng)得出質(zhì)量較高的譯文。百科知識(shí)和寫作:這一科目的題型分為三項(xiàng),選擇題、名詞解釋、應(yīng)用文和大作文??傮w而言,這一門算是比較輕松的。選擇題包括了中外的文化文學(xué)常識(shí),分值各占一半。我選擇的復(fù)習(xí)書籍有,《中國文學(xué)與中國文化知識(shí)應(yīng)試指南》(林青松)和華研外語的專八人文。前一本現(xiàn)在好像絕版了,不過有電子版下載。百科沒有別的,就是靠死記硬背。因?yàn)槭菃芜x題,所以只需要對(duì)號(hào)入座就行,至于更深層的內(nèi)容沒必要浪費(fèi)時(shí)間。而名詞解釋的話,我只隨便準(zhǔn)備了幾十個(gè)。因?yàn)閷?shí)在不知道如何入手,而且分值過小,10分而已,不愿浪費(fèi)過多時(shí)間。所以這點(diǎn)沒太多好談。應(yīng)用文的話,我也沒有花太多時(shí)間。最后一個(gè)半月的時(shí)候,從圖書館借了幾本有針對(duì)性的書,搜集了各種類型的寫法,自己抄了抄關(guān)鍵句和開頭結(jié)尾的客套話。今年考的應(yīng)用文是公司對(duì)新員工的歡迎辭
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
規(guī)章制度相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1