【總結(jié)】《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析(合集5篇)第一篇:《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析《釵頭鳳·紅酥手》原文及翻譯賞析1釵頭鳳·紅酥手紅酥手,黃縢酒,滿(mǎn)城春色宮墻柳。東風(fēng)惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
2025-03-19 19:28
【總結(jié)】第一篇:垓下歌原文翻譯及賞析 垓下歌原文翻譯及賞析合集6篇 垓下歌原文翻譯及賞析1 原文: 力拔山兮氣蓋世。 時(shí)不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何!虞兮虞兮奈若何! 譯文 力量可以拔起大山...
2024-10-25 07:51
【總結(jié)】第一篇:天作原文翻譯及賞析 天作原文翻譯及賞析8篇 天作原文翻譯及賞析1 原文 掩鼻人間臭腐場(chǎng),古來(lái)惟有酒偏香。自從來(lái)住云煙畔,直到而今歌舞忙。 呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽(yáng)?要知爛熳開(kāi)時(shí)...
2024-10-24 23:29
【總結(jié)】第一篇:雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析 雙聲子原文翻譯及賞析1 原文: 晚天蕭索,斷篷蹤跡,乘興蘭棹東游。三吳風(fēng)景,姑蘇臺(tái)榭,牢落暮靄初收。夫差舊國(guó),香徑?jīng)]、徒 有荒丘。繁華處,...
2025-09-14 04:04
【總結(jié)】第一篇:春興原文翻譯及賞析 春興原文翻譯及賞析(7篇) 春興原文翻譯及賞析1 原文: 春興 楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見(jiàn)流鶯。 春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢(mèng),又逐春風(fēng)到洛城。 譯文: 在一個(gè)細(xì)雨初晴的...
2024-10-21 11:03
【總結(jié)】第一篇:賣(mài)炭翁原文翻譯及賞析 賣(mài)炭翁原文翻譯及賞析 賣(mài)炭翁 唐代·白居易 賣(mài)炭翁,伐薪燒炭南山中。 滿(mǎn)面塵灰煙火色,兩鬢蒼蒼十指黑。 賣(mài)炭得錢(qián)何所營(yíng)?身上衣裳口中食。 可憐身上衣正單,心...
2024-10-08 22:33
【總結(jié)】望岳原文、翻譯、賞析[合集5篇]第一篇:望岳原文、翻譯、賞析望岳原文、翻譯、賞析望岳原文、翻譯、賞析1原文:岱宗夫如何,齊魯青未了。造化鐘神秀,陰陽(yáng)割昏曉。蕩胸生曾云,決眥入歸鳥(niǎo)。會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。譯文:五岳之首的
2025-04-16 22:26
【總結(jié)】第一篇:著原文翻譯及賞析 著原文翻譯及賞析(10篇) 著原文翻譯及賞析1 原文: 俟我于著乎而,充耳以素乎而,尚之以瓊?cè)A乎而。 俟我于庭乎而,充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。 俟我于堂乎而,...
2024-10-25 02:41
【總結(jié)】第一篇:競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯 競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯 競(jìng)渡詩(shī)原文賞析及翻譯1 共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。 云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。 屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。 江亭暇日堪...
2024-10-25 11:19
【總結(jié)】遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析(5篇)第一篇:遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游原文、翻譯及賞析遠(yuǎn)游春秋戰(zhàn)國(guó)屈原悲時(shí)俗之迫阨兮,愿輕舉而遠(yuǎn)游。質(zhì)菲薄而無(wú)因兮,焉讬乘而上???遭沈濁而污穢兮,獨(dú)郁結(jié)其誰(shuí)語(yǔ)!夜耿耿而不寐兮,魂?duì)I營(yíng)而至曙。惟天地之無(wú)窮兮,哀人生之長(zhǎng)勤。
2025-03-27 15:50
【總結(jié)】第一篇:牧童原文翻譯及賞析 牧童原文翻譯及賞析(12篇) 牧童原文翻譯及賞析1 牧童詞 朝代:唐代 作者:李涉 原文: 朝牧牛,牧牛下江曲。 夜牧牛,牧牛度村谷。 荷蓑出林春雨細(xì),蘆...
2025-09-12 21:24
【總結(jié)】第一篇:《雙調(diào)·落梅風(fēng)·春晚》原文翻譯及賞析 【原文】 雙調(diào)·落梅風(fēng)·春晚(東風(fēng)景) 張可久 東風(fēng)景,西子湖,濕冥冥柳煙花霧,黃鶯亂啼蝴蝶舞,幾秋千打?qū)⒋喝ァ? 【注釋】 “柳煙花霧”句:是...
2024-10-08 20:01
【總結(jié)】第一篇:憶王孫·夏詞原文翻譯及賞析 憶王孫·夏詞原文翻譯及賞析 憶王孫·夏詞原文翻譯及賞析1 憶王孫·夏詞 風(fēng)蒲獵獵小池塘,過(guò)雨荷花滿(mǎn)院香,沉李浮瓜冰雪涼。竹方床,針線(xiàn)慵拈午夢(mèng)長(zhǎng)。 翻譯 ...
2024-10-28 17:49
【總結(jié)】第一篇:示三子原文翻譯及賞析 示三子原文翻譯及賞析 示三子原文翻譯及賞析1 原文: 時(shí)三子已歸自外家 去遠(yuǎn)即相忘,歸近不可忍。 兒女已在眼,眉目略不省。 喜極不得語(yǔ),淚盡方一哂。 了知...
2024-11-14 22:03
【總結(jié)】第一篇:晚泊岳陽(yáng)原文翻譯及賞析 晚泊岳陽(yáng)原文翻譯及賞析 晚泊岳陽(yáng)原文翻譯及賞析1 晚泊岳陽(yáng) 臥聞岳陽(yáng)城里鐘,系舟岳陽(yáng)城下樹(shù)。 正見(jiàn)空江明月來(lái),云水蒼茫失江路。 夜深江月弄清輝,水上人歌月下...
2024-10-25 00:58