freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

八大最具實(shí)力考研培訓(xùn)機(jī)構(gòu)排行綜合評(píng)價(jià)排名(編輯修改稿)

2024-11-15 01:52 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 越高,對(duì)翻譯的需求也是很大的,這種專(zhuān)業(yè)性人才是非常有市場(chǎng)的,只要能力夠就業(yè)很輕松,工資也很高。四、北航翻譯碩士難度大不大,跨專(zhuān)業(yè)的人考上的多不多? 北航翻譯碩士一直以來(lái)是比較熱門(mén)的考研專(zhuān)業(yè)之一,2015年北航翻譯碩士招生人數(shù)為42人,含10人推免,總體來(lái)說(shuō),北航翻譯碩士招生量大,考試難度也不算太高。每年都有大量二本三本的學(xué)生考取,根據(jù)凱程從北航研究生院內(nèi)部的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)得知,北航翻譯碩士的考生中94%是跨專(zhuān)業(yè)考生,在錄取的學(xué)生中,基本都是跨專(zhuān)業(yè)考的。在考研復(fù)試的時(shí)候,老師更看重跨專(zhuān)業(yè)學(xué)生的能力,而不是本科背景。其次,翻譯碩士凱程考研集訓(xùn)營(yíng),為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!考試科目里,百科,翻譯及基礎(chǔ)本身知識(shí)點(diǎn)難度并不大,跨專(zhuān)業(yè)的學(xué)生完全能夠?qū)W得懂。即使本科學(xué)翻譯的同學(xué),專(zhuān)業(yè)課也不見(jiàn)得比你強(qiáng)多少(大學(xué)學(xué)的內(nèi)容本身就非常淺)。所以記住重要的不是你之前學(xué)得如何,而是從決定考研起就要抓緊時(shí)間完成自己的計(jì)劃,下定決心,就全身心投入,要相信付出總會(huì)有回報(bào)。在凱程輔導(dǎo)班里很多這樣三凱程生,都考的不錯(cuò),主要是看你努力與否。五、北航翻譯碩士考研參考書(shū)是什么北航翻譯碩士參考書(shū)很多人都不清楚,這里凱程北航翻譯碩士王牌老師給大家整理出來(lái)了,以供參考: 漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科《實(shí)用漢語(yǔ)語(yǔ)法與修辭》,楊月蓉,西南師范大學(xué)出版社,1999 《中國(guó)文化讀本》,葉朗,北京外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2008 《自然科學(xué)史十二講》,盧曉江,北京中國(guó)輕工業(yè)出版社,2007 《中國(guó)文學(xué)與中國(guó)文化知識(shí)應(yīng)試指南》,林青松,東南大學(xué)出版社,2005年版 《公文寫(xiě)作》,白延慶,對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2004年4月 《百科知識(shí)考點(diǎn)精編與真題解析》,光明日版出版社,2013年版 翻譯碩士英語(yǔ)《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研基礎(chǔ)英語(yǔ)高分突破》,吳中東,世界圖書(shū)出版社《英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)考研名校全真試卷——基礎(chǔ)英語(yǔ)(全新精華版)》,張光明 《名校全真試卷(基礎(chǔ)英語(yǔ))》,郭棲慶 《英語(yǔ)筆譯綜合能力2級(jí)》,外文出版社 英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)《當(dāng)代西方翻譯理論探索》,廖七一《翻譯學(xué)詞典》,中英兩版,Markamp。Moira原著,譚載喜譯著 《西方翻譯理論流派研究》,李文革《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》,葉子南,清華大學(xué)出版社 《英漢翻譯教程(修訂本)》,張培基,外教社六、北航翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)是多少?2015年北航翻譯碩士復(fù)試分?jǐn)?shù)線(xiàn)是365分,政治是60,外國(guó)語(yǔ)是60,業(yè)務(wù)課1業(yè)務(wù)課2均為115。下面凱程老師給大家簡(jiǎn)單介紹一下復(fù)試內(nèi)容。(1)筆試:主要考察英漢兩種語(yǔ)言的互譯能力與寫(xiě)作能力,作文主要考察就某一特定主題闡述獨(dú)立觀(guān)點(diǎn)的能力,不允許使用任何形式的詞典。計(jì)150分,時(shí)間120分鐘。(2)面試:面試主要考察外語(yǔ)口語(yǔ)能力及相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu),并根據(jù)所閱讀的短文進(jìn)行自由問(wèn)答。面試時(shí)間1520分鐘,計(jì)150分??佳袕?fù)試面試不用擔(dān)心,凱程老師有系統(tǒng)的專(zhuān)業(yè)課內(nèi)容培訓(xùn),日常問(wèn)題培訓(xùn),還要進(jìn)行三次以上的模擬面試,確保你能夠在面試上游刃有余,很多復(fù)試的問(wèn)題都是我們?cè)谀M面試準(zhǔn)備過(guò)的。七、北航翻譯碩士考研的復(fù)習(xí)方法解讀翻譯碩士是要經(jīng)過(guò)一點(diǎn)點(diǎn)平時(shí)積累,積少成多才能取得成效的一個(gè)科目。當(dāng)然,必要的學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)規(guī)劃也是必不可少的。凱程教育考研輔導(dǎo)老師們經(jīng)過(guò)多年的輔導(dǎo)經(jīng)驗(yàn),根據(jù)這一科目的特點(diǎn)為考生們制定了基礎(chǔ)階段復(fù)習(xí)的學(xué)習(xí)目標(biāo)、學(xué)習(xí)任務(wù)、詳細(xì)計(jì)劃以及需要注意的問(wèn)題。嚴(yán)格來(lái)說(shuō)所謂的基礎(chǔ)階段要?jiǎng)澐譃閮煞N,因?yàn)榭忌嬖诒緦?zhuān)業(yè)考研以及跨專(zhuān)業(yè)考研,因凱程考研集訓(xùn)營(yíng),為學(xué)生引路,為學(xué)員服務(wù)!此為了考生能更明確自己的定位,進(jìn)行有目標(biāo)的學(xué)習(xí),我們把基礎(chǔ)階段劃分為零基礎(chǔ)階段以及基礎(chǔ)階段兩個(gè)子階段。一、學(xué)習(xí)目標(biāo)目標(biāo)1:了解基本的翻譯流派和翻譯理論目標(biāo)2:對(duì)翻譯流派和翻譯理論的相關(guān)知識(shí)進(jìn)行深入和全面的總結(jié),列出考點(diǎn)和重點(diǎn),同時(shí)練習(xí)翻譯材料,了解翻譯評(píng)分的要求,提高翻譯技能。目標(biāo)3:掌握專(zhuān)業(yè)技能、培養(yǎng)興趣愛(ài)好,基本了解改專(zhuān)業(yè)的知識(shí)框架和理念,為下一階段的復(fù)習(xí)夯實(shí)基礎(chǔ);平時(shí)每周一份南方周末了解社會(huì)熱點(diǎn)和動(dòng)向,學(xué)會(huì)運(yùn)用所學(xué)知識(shí)分析社會(huì)問(wèn)題。二、掌握計(jì)劃在翻譯碩士復(fù)習(xí)的整體規(guī)劃中,我們劃分了基礎(chǔ)階段、強(qiáng)化階段、沖刺階段等幾個(gè)重要的階段,凱程老師會(huì)針對(duì)每個(gè)考生在每個(gè)階段根據(jù)實(shí)際情況進(jìn)行學(xué)習(xí)計(jì)劃的精細(xì)安排,從宏觀(guān)到微觀(guān),先指定階段性目標(biāo),比如上面基礎(chǔ)階段專(zhuān)業(yè)課復(fù)習(xí)的三個(gè)目標(biāo),之后以目標(biāo)為框架將學(xué)習(xí)細(xì)化到月、周、天甚至到小時(shí),只有這樣,考生才能有壓力去督促自己學(xué)習(xí),圓滿(mǎn)完成復(fù)習(xí)任務(wù)、取得理想的成績(jī)。但是在計(jì)劃的同時(shí)廣大考生們也要注意變化。因?yàn)閺?fù)習(xí)的過(guò)程很漫長(zhǎng),因此在復(fù)習(xí)過(guò)程中考生可能面臨也中突發(fā)狀況,在這種情況下考生需要將自己的學(xué)習(xí)計(jì)劃進(jìn)行調(diào)整,并不是
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1