freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

20xx年英語考研基礎階段復習計劃(編輯修改稿)

2025-11-15 00:14 本頁面
 

【文章內容簡介】 問題,而忽視了主要問題。例如,一段中可能有幾個概括性語句,有的可能是對某一具體事例的概括,概括過低,不夠全面。考生可能讀了此句后誤認為是該段的主題句,跳讀到其他地方。而忽視的真正的主題句,概括比較恰當,并與作者的真正觀點一致。C、尋讀法這也是一種快速閱讀的方式,它的目標更明確,更集中。日常生活中的某一趟車的出發(fā)時間,某一道菜的具體做法,某一地區(qū)的天氣情況等都是用尋讀的這種方法獲取的,尋讀是尋找與答案相關的一具體信息,如時間、地點、數(shù)字、人物等,其他無關的材料均可忽略不讀。具體做法是先判斷具體信息在文章中大概位置(通過前面的瀏覽幫助判斷),然后目光快速跳到答案所在的大概位置,逐行瀏覽,直到搜索到目標為止。尋讀是在回答一些細節(jié)題時經常采用的閱讀方法?;卮鸺毠?jié)題時答案必須在文章中直接尋找到,或尋找到與答案意思相同,字面上有一些差別的語句。尋讀時腦海中要記住問題的關鍵詞,然后在文章中找到關鍵詞。例如題目是某人的某一作品的完成時間,選項有時間,也有其他,如是在作者畢業(yè)時完成的等等。那就需要快速尋找到這一作品,閱讀相關文字,選擇正確答案。瀏覽是尋讀的基礎,而尋讀又是精讀的基礎。D、精讀法 精讀是很重要的閱讀方法。通過略讀和尋讀可以解決一些比較容易的問題,而另一些較難回答的問題,必須精讀文章中的一些關鍵句子、段落才能回答。文章中有一些對全文的準確理解起關鍵作用,或與問題的回答直接相關又比較難理解的句子也必須逐字逐句閱讀和推敲才能準確理解其含義。精讀的目的不僅是為了理解句子準確含義,還要在理解的基礎上對作者的思想加以概括總結,或對作者的態(tài)度做出準確的判斷,或者對文章內容做出符合邏輯的推理,或者根據(jù)已知內容推測一些情節(jié)。與精讀相關的題目有詞匯題、推斷題和判斷題等,下面逐一舉例。詞匯題是檢測考生對“難詞”詞義猜測能力的試題??忌烁鶕?jù)構詞法和自身經驗結合上下文判斷外,還可以精讀與生詞臨近的有直接或間接連系的詞、句子或段落。因為文章是一整體,作者會通過舉例對生詞進行說明,或者在詞組后面加一詞或詞組進行定義。推斷題是作者向考生提供隱約可見的信息,讓考生根據(jù)這些內容做出符合邏輯的推理。例如:Which of the following can be inferred from the last paragraph。這種題無法從原文中直接找到答案,要求考生必須精讀相關信息,理解字里行間之外的意思,從答案中選擇較為恰當?shù)囊粋€。另一個就是判斷題。判斷作者對某一事物看法時,就要精讀作者在描寫這一事物時,描寫了事物的哪些方面。每一方面采用怎樣的語言風格,然后判斷作者的態(tài)度是贊成的還是反對的。在很多閱讀材料中,作者往往正反兩面都涉及,但還是有一基本觀點,這就要求考生在精讀后準確判斷了。精讀雖然要求反復閱讀、仔細斟酌文章,但是英語的做題時間是非常有限的,千萬不可在一個難題上花太多的時間。以上介紹的幾種閱讀方法相輔相成,反復實踐,熟練應用,靈活變通,才能提高做題速度和正確率。三、翻譯每周翻譯2段,翻譯應該多做真題及模擬題。如果感覺基礎薄弱,可以先做新三翻譯再做真題。這里把英語翻譯的方法和技巧做個歸納,便于大家記憶和運用。A、詞匯方面㈠.詞義選擇大多數(shù)英語詞匯是多義的,翻譯時必須選擇正確的詞義。詞義選擇的方法有三:根據(jù)上下文和詞的搭配選擇、根據(jù)詞類選擇、根據(jù)專業(yè)選擇。㈡.詞義轉換在理解英文詞匯的原始意義基礎上,翻譯時可根據(jù)漢語的習慣按引伸義譯出;或用反義詞語譯出,即所謂的正文反譯、反文正譯。㈢.詞類轉換英語中很多由動詞轉化而成的名詞、以及動名詞、非謂語動詞等,漢譯時可將它們轉換成動詞。㈣.補詞是指原文已有某種含義但未用詞匯直接表達,譯文中需將這些含義補充進去,這樣才更通順易讀,如:英語中數(shù)詞與名詞之間沒有量詞,而譯成漢語時可酌情增加。[B、句子結構方面句子結構方面的翻譯技巧,主要有三種類型:語序類、組合類和轉換類。㈠.語序類英語在表達結果、條件、說明等定語從句、狀語從句很靈活,既可以先述也可以后述。而漢語表達往往是按時間或邏輯的順序進行的,因此,順譯法也罷逆譯法也罷,其實都是為了與漢語的習慣相一致。英語表達與漢語一致的就順譯,相反的則逆譯。有時候順譯法與逆譯法的差別,就象前面談的正譯與反譯,依譯者的愛好而定。英語中較短的限定性定語從句、表身份特征等的同位語在譯成漢語時,往往可以提到先行詞(中心詞)的前面。長句子和句子嵌套現(xiàn)象在英語中比較普遍,這是因為英語的連詞、關系代詞、關系副詞等虛詞比較活躍、生成能力強,可構成并列句、復合句以及它們的組合形式。嵌套羅列而成的英語長句確實給理解和翻譯都帶來了一定困難。英語長句雖然長,但它既稱為“句”,畢竟可以提煉成一個主干和由若干個定語從句、狀語從句等構成的說明部分。用“三秋樹法則”可簡化出這個主干。根據(jù)句子闡述的內容和漢語的思維習慣,采用分起總敘或總起分敘翻譯法翻譯即可??偲鸱謹ⅲ褪窍劝丫渥拥闹鞲勺g出,然后分別譯出其它說明部分,即先歸納后敘述;分起總敘,就是先敘述后總結。(綜合法)對于個別英語語言呈跳躍性的長句、蒙太奇性的長句,譯者需要進行“綜合治理”,重新組合,體會“翻譯是再創(chuàng)造”這句話的含義,歸納而成明明白白的佳譯。㈡.組合類 有些句子由于“聯(lián)系詞”的聯(lián)系,雖在形式上是一個句子,但句子許多成分的意義是獨立的。將它們斷開分成短句是完全可以的。斷開的位置一般可選在這些聯(lián)系詞處。聯(lián)系詞通常由關系代詞、關系副詞、獨立副詞、伴隨動詞等擔任。形式上為兩個句子或多個句子,但意思緊密相關,只要譯文不顯得冗長,是可以合譯成一個句子的。如:同主語的簡單句、并列句可合成一個句子的并列成分,較短的定語從句、狀語從句可由從句縮成主句的修飾成分。㈢.轉換類前面說到詞類可以轉譯,句子成分在翻譯時也可以轉換。句子成分的轉換主要是由譯文里動詞與名詞的搭配關系改變了它們在原文里的語法關系引起的。一些被動語態(tài)句子可以按順譯法直譯,但大多數(shù)被動語態(tài)的句子翻譯時需要做一番轉換才能使譯文更加漢語化,這是漢語較少使用被動語態(tài)的緣故。被動語態(tài)的改譯常有三種方法:①還原成主動句:將by后的動作發(fā)出者還原成主語;增加“人們”“我們”等原文省略的動作發(fā)出者還原成主動句。②構造成主動句:使用“把、由、使、讓、給”等詞譯成主動句。③轉化成自動句:通過選擇漢語譯文的動詞,將原文動詞的承受者(即主語)轉變成漢語中那個動詞動作的發(fā)出者(仍然做主語)。(四).省略是指原文中某些詞在譯文中省略不譯,只要并不影響意義的完整。如:上面講的漢語“量詞”,譯成英語時則可以省略;又如:英語中大量使用物主代詞而漢語中往往省略不用。(五)并列與重復英語在表達重復含義的并列結構中常采用共享、替代、轉換等形式來避免重復,而漢語卻常常有意重復表達以加強文字的力度,如:英語的物主代詞替代前面的名詞,短語動詞只重復介詞而省略主動詞,漢譯時可考慮重復表達。四、寫作每周翻譯十個句子,寫一個段落。:一、選出典型的數(shù)據(jù)—縱橫對位面對圖表應當首先結合主題,觀察圖表數(shù)據(jù)變化,如果表格、柱形和曲線都比較復雜,則需先確定典型數(shù)據(jù),如最高點、最低點以及驟升驟降的時間變化范圍,在表格和座標圖中精確地縱橫對位,想象如何使用demonstrate a dramatic change,increase dramatically,decline sharply,go up steadily,remain on the decline這樣的圖表術語描述數(shù)據(jù)變化。二、把握變化—聯(lián)系背景原因想象這種變化和主題的必然聯(lián)系,拓展思維確定出原因一二三來。如北京市民人均收入增加一定和近幾年經濟飛速發(fā)展、就業(yè)生存方式多樣化和全面建設小康社會的國策相關聯(lián);沙塵暴次數(shù)猛增反映出中國西北土壤沙漠化、森林砍伐現(xiàn)象嚴重和城市房地產開發(fā)毀壞綠地植被的多元因素。三、建議或未來發(fā)展趨勢針對第二段分析的原因提出合理建議,基本思路可遵循以下兩點:政府指定法律法規(guī)扭轉(推進)現(xiàn)有局面;個人樹立某種意識主動參與解決問題。最后展望一下人類解決問題后的美好明天,一篇議論文的格局已了然于胸。:英語議論文的結構一般較為固定,通常包括以下三部分:; ;。寫議論文要考慮論點,考慮用什么作論據(jù)來證明,怎樣來論證,然后得出結論。它可以是先提出一個總論點,然后分別進行論述,分析各個分論點,最后得出結論;或者先引述一個故事,一段對話,或描寫一個場面,再一層一層地從事實中分析出道理,歸納引申出一個新的結論;也可以在文章開頭先提出一個人們關心的問題,然后一一作答,逐層深入;還可以把兩個不同事物以對立的方式提出來加以比較、對照,然后得出結論。在具體寫作中要注意下列幾點:,不要拖泥帶水。如:可以擺出正反兩方面觀點,進行對比;也可引經據(jù)典論證作者自己觀點的正確性,從而使讀者接受自己的觀點;亦可提出一種錯誤的觀點然后論證其錯誤,最終提出正確的觀點。正文部分是寫作的重點,論證方法可用歸納法、推理法、比較法等。,對討論的問題做出總結。,以增強文章的條理性和邏輯性。常用的過渡詞和連接詞包括:first, second, third, finally, in addition, furthermore, besides, what is worse, more importantly, in contrast, because, since, now that, therefore,consequently,in that case, as a result/consequence, in conclusion, to sum up等等。最后,我要感謝太奇基礎一二三四班的同學們,你們的樂觀堅強和求知若渴是激勵我們太奇所有老師不斷前進的永恒動力。在此,我想與大家一起分享我在2009年初寫給自己所有學生的一段話做為本篇長文的結語:2009,牛的一年,讓我們對自己說:昔日曾有
點擊復制文檔內容
環(huán)評公示相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1