freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

第三屆“英語(yǔ)世界杯”翻譯比賽啟事和比賽原文(編輯修改稿)

2024-11-14 22:10 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 ondered if the sunlight would ever again penetrate the memories packed inside those an instant, the cardboard boxes appeared as tombstones, monuments to those furnace in the corner, with its huge tubular fingers reaching out and disappearing into the wall, was unaware of the futility of trying to warm the empty rhythmical whir of its effort hummed the elegy for the memories boxed in front of closed the door, sat down on the step, and listened feeling of loss transformed the bad memories into notsobad, the notsobad memories into good, and mitted the good ones to my , I felt as vacant as the house workbench to my right stood disgustingly so much as a nail had been left noticed, for the first time, what a dull, lifeless green it the disarray of tools that used to cover it, now it seemed as out of place as a bathtub in the fact, as I scanned the room, the only things that did seem to belong were the cobwebs in the group of boxes had been set aside from the others and stacked in front of the like graffiti on the walls of dilapidated buildings were the words “Salvation Army.” Those words caught my eyes as effectively as a flashing neon reeked of irony.“Salvationwas a bit too late for this family,” I mumbled sarcastically to houseful of furniture that had once been so carefully chosen to plement and blend with the color schemes of the various rooms was indiscriminately crammed together against a single uncoordinated colors bined in turmoil and lashed out in the greyness of the suddenly became aware of the coldness of the garage, but I didn’t want to go back inside the house, so I made my way through the boxes to the cleared a space to lie down and curled up, covering myself with my hoped my father would return soon with the truck so we could empty the garage and leave the cryptic silence of parting lives behind.(選自Patterns: A Short Prose Reader, by Mary Lou Conlin, published by Houghton Mifflin, 1983.)第五屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽通知“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽肇始于2010年,由商務(wù)印書館《英語(yǔ)世界》雜志社主辦。為推動(dòng)翻譯學(xué)科的進(jìn)一步發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流,我們將秉承“給力英語(yǔ)學(xué)習(xí),探尋翻譯之星”的理念,于2014年5月繼續(xù)舉辦第五屆“《英語(yǔ)世界》杯”翻譯大賽,誠(chéng)邀廣大翻譯愛好者積極參與,比秀佳譯。本屆大賽由悉尼翻譯學(xué)院獨(dú)家贊助。悉尼翻譯學(xué)院成立于2009年,是在澳大利亞教育部注冊(cè)的一家專業(yè)翻譯學(xué)院。學(xué)院相關(guān)課程由澳大利亞翻譯認(rèn)證管理局(NAATI)認(rèn)證。該院面向海內(nèi)外招生,以構(gòu)建“一座跨文化的橋梁”為目標(biāo),力圖培養(yǎng)具有國(guó)際視野和跨文化意識(shí)的涉及多語(yǔ)種的口筆譯人才。大賽贊助單位悉尼翻譯學(xué)院大賽合作單位中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)社科翻譯委員會(huì)四川省翻譯協(xié)會(huì)南開大學(xué)成都通譯翻譯有限公司上海翻譯家協(xié)會(huì)廣東省翻譯協(xié)會(huì)湖北省翻譯理論與教學(xué)研究會(huì)陜西省翻譯協(xié)會(huì)江蘇省翻譯協(xié)會(huì)大賽顧問委員會(huì)王學(xué)東(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中央編譯局副局長(zhǎng))仲偉合(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、廣東省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)校長(zhǎng))許鈞(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、江蘇省翻譯協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、南京大學(xué)研究生院常務(wù)副院長(zhǎng))柴明熲(上海翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng))連真然(四川省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng))胡宗峰(陜西省翻譯協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、西北大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng))李瑞林(西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院院長(zhǎng))華先發(fā)(華中師范大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系主任)大賽評(píng)委會(huì)主任劉士聰(南開大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師)評(píng)委陳國(guó)華(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、博士生導(dǎo)師)曹明倫(四川大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師)張文(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)錢多秀(北京航空航天大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副院長(zhǎng)兼翻譯系主任)方華文(蘇州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授)王麗麗(中共中央編譯局中央文獻(xiàn)翻譯部英文處副譯審、副處長(zhǎng))魏慶陽(yáng)(悉尼翻譯學(xué)院院長(zhǎng))魏令查(《英語(yǔ)世界》主編)一、大賽形式本屆大賽為英漢翻譯,參賽啟事以及原文發(fā)布于商務(wù)印書館網(wǎng)站(://./)、《英語(yǔ)世界》2014年第5期、《英語(yǔ)世界》官方博客()以及《英語(yǔ)世界》微信公眾平臺(tái)上。二、參賽要求參賽者國(guó)籍、年齡、性別、學(xué)歷不限。參賽譯文須獨(dú)立完成,不接受合作譯稿。參賽譯文及個(gè)人信息于截稿日期前發(fā)送至電子郵箱:yysjfyds@。(1)郵件主題標(biāo)明“翻譯大賽”;(2)以附件一形式發(fā)送參賽者個(gè)人信息,文件名“XXX個(gè)人信息”,內(nèi)容包括:姓名、性別、出生年月日、學(xué)校或工作單位、通信地址(郵編)、電子郵箱和電話;(3)以附件二形式發(fā)送參賽譯文,文件名“XXX參賽譯文”,內(nèi)文規(guī)格:黑色小四號(hào)宋體,兩端對(duì)齊。僅第一次投稿有效,不接受修改后的再投稿件。在大賽截稿之日前,妥善保存參賽譯文,勿在報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等任何媒體或以任何方式公布,違者取消參賽資格并承擔(dān)由此造成的一切后果。三、大賽時(shí)間起止日期:2014年5月1日零時(shí)~2014年7月20日24時(shí)。獎(jiǎng)項(xiàng)公布時(shí)間:2014年10月,在《英語(yǔ)世界》雜志、微博、博客和微信公眾平臺(tái)上公布大賽評(píng)審結(jié)果。四、獎(jiǎng)項(xiàng)設(shè)置所有投稿將由主辦單位組織專家進(jìn)行評(píng)審,分設(shè)一、二、三等獎(jiǎng)及優(yōu)秀獎(jiǎng)。一、二、三等獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)獎(jiǎng)金、獎(jiǎng)品和證書,優(yōu)秀獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)邔㈩C發(fā)證書和紀(jì)念獎(jiǎng)。五、聯(lián)系方式為辦好本屆翻譯大賽,保證此項(xiàng)賽事的公平、公正,特成立大賽組委會(huì),負(fù)責(zé)整個(gè)大賽的組織、實(shí)施和評(píng)審工作。組委會(huì)辦公室設(shè)在《英語(yǔ)世界》編輯部,電話/傳真01065539242。六、特別說明本屆翻譯大賽不收取任何費(fèi)用。本屆翻譯大賽只接受電子版投稿,不接受紙質(zhì)投稿。參賽譯文一經(jīng)發(fā)現(xiàn)抄襲或雷同,即取消涉事者參賽資格。第四篇:2014世界杯比賽日期比賽日期時(shí)間對(duì)陣組別 A1A2 A3A4 B1B2 B3B4 C1C2 D1D2 D3D4 C3C4 E1E2 E3E4 F1F2 G1G2 F3F4 G3G4 H1H2 A1A3 H3H4 B4B2 B1B3 A4A2 C1C3 D1D3 C4C2 D4D2 E1E3 E4E2 F1F3比賽地 圣保羅 納塔爾 薩爾瓦多 庫(kù)亞巴 貝洛奧里藏特 福塔萊薩 馬瑙斯 福塔萊薩 巴西利亞 阿雷格里港 里約熱內(nèi)盧 薩爾瓦多 庫(kù)里奇巴 納塔爾 貝洛奧里藏特 福塔萊薩 庫(kù)亞巴 阿雷格里港 里約熱內(nèi)盧 馬瑙斯 巴西利亞 圣保羅 納塔爾 累西腓 薩爾瓦多 庫(kù)里奇巴 貝洛奧里藏特相關(guān)信息場(chǎng)次 [01] [02] [03] [04] [05] [07] [08] [06] [09] [10] [11] [13] [12] [14] [15] [17] [16] [20] [19] [18] [21] [23] [22] [24] [25] [26] [27]06月13日 星04:00期五 06月14日 星00:00期六03:00 06:00巴西 VS 克羅地亞 墨西哥 VS 喀麥隆 西班牙 VS 荷蘭 智利 VS 澳大利亞 哥倫比亞 VS 希臘 烏拉圭 VS 哥斯達(dá)黎加 英格蘭 VS 意大利 科特迪瓦 VS 日本 瑞士 VS 厄瓜多爾 法國(guó) VS 洪都拉斯 阿根廷 VS 波黑 德國(guó) VS 葡萄牙 伊朗 VS 尼日利亞 加納 VS 美國(guó) 比利時(shí) VS 阿爾及利亞巴西 VS 墨西哥 俄羅斯 VS 韓國(guó) 澳大利亞 VS 荷蘭 西班牙 VS 智利 喀麥隆 VS 克羅地亞 哥倫比亞 VS 科特迪瓦 烏拉圭 V
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
物理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1