freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

國(guó)際貿(mào)易英文縮寫(編輯修改稿)

2024-10-25 17:21 本頁(yè)面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,.(gross weight)毛重C/D(customs declaration)報(bào)關(guān)單W(with)具有FAC(facsimile)傳真EXP(export)出口MIN(minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公噸INT(international)國(guó)際的INV(invoice)發(fā)票REF(reference)參考、查價(jià)STL.(style)式樣、款式、類型RMB(renminbi)人民幣PR或PRC(price)價(jià)格S/C(sales contract)銷售確認(rèn)書B/L(bill of lading)提單CIF(cost,insuranceamp。freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià)T/T(telegraphic transfer)電匯D/A(document against acceptance).(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量.(net weight)凈重EA(each)每個(gè),各w/o(without)沒有IMP(import)進(jìn)口MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,(steamship)船運(yùn)DOC(document)文件、單據(jù)P/L(packing list)裝箱單、明細(xì)表PCT(percent)百分比EMS(express mail special)特快傳遞T或LTX或TX(telex)電傳S/M(shipping marks)裝船標(biāo)記PUR(purchase)購(gòu)買、購(gòu)貨L/C(letter of credit)信用證第四篇:常用英文縮寫一些常用的英文縮寫: :1).American Accounting Association 美國(guó)會(huì)計(jì)協(xié)會(huì)2).American Advertising Association 美國(guó)廣告協(xié)會(huì)3).American Arbitration Association 美國(guó)商務(wù)仲裁協(xié)會(huì):American Airlines 美國(guó)航空公司.:Association of British Chambers of Commerce 英國(guó)商會(huì)聯(lián)合會(huì):American Bureau of Shipping 美國(guó)船運(yùn)局:Air Canada 加拿大航空公司:American Chamber of Commerce 美國(guó)商會(huì)(又簡(jiǎn)稱Amcham):American Economic Association 美國(guó)經(jīng)濟(jì)協(xié)會(huì):Air France 法國(guó)航空公司:authorized foreign exchange bank 指定外匯銀行:AfroAsian Organization for Economic Cooperation 亞非經(jīng)濟(jì)合作組織:annual general meeting(公司股東)大會(huì):Agency for International Development(美國(guó))國(guó)際開發(fā)署:American Management Association 美國(guó)管理協(xié)會(huì):American Standards Association 美國(guó)標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì):American Stock Exchange 美國(guó)證券交易所:Asian Development Bank 亞洲開發(fā)銀行: Asia Pacific Economic Cooperation 亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(2001年10月將在中國(guó)上海召開部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議和非正式首腦第五篇:英文縮寫GM(General Manager)總經(jīng)理VP(Vice President)副總裁 FVP(First Vice President)第一副總裁AVP(Assistant Vice President)副總裁助理CEO(Chief Executive Officer)首席執(zhí)行官COO(Chief Operations Officer)首席運(yùn)營(yíng)官CFO(Chief Financial Officer)首席財(cái)務(wù)官CTO(Chief Technology Officer)首席技術(shù)官HRD(Human Resource Director)人力資源總監(jiān)OD(Operations Director)運(yùn)營(yíng)總監(jiān)MD(Marketing Director)市場(chǎng)總監(jiān)OM(Operations Manager)運(yùn)作經(jīng)理PM(Production Manager生產(chǎn)經(jīng)理、Product Manager產(chǎn)品經(jīng)理、Project Manager項(xiàng)目經(jīng)理)注:這里面變化比較多,要結(jié)合談話時(shí)的背景來判斷究竟是指哪種身份)BM(Branch Manager)部門經(jīng)理DM(District Manager)區(qū)域經(jīng)理RM(Regional Manager)區(qū)域經(jīng)理President 總裁VicePresident 副總裁Assistant VP 副總裁助理Executive Marketing Director 市場(chǎng)行政總監(jiān)General Manager 總經(jīng)理Branch Manager 部門經(jīng)理Product Manager 產(chǎn)品經(jīng)理Project Manager 項(xiàng)目經(jīng)理Regional Manager 區(qū)域經(jīng)理Production Manager 生產(chǎn)經(jīng)理Transportation Manager 運(yùn)輸經(jīng)理Applications Programmer 應(yīng)用軟件程序員Computer Operator 電腦操作員ComputerOperations Supervisor 電腦操作主管Hardware Engineer 硬件工程師Computer Technician 電腦技術(shù)MIS Manager 管理信息系統(tǒng)部經(jīng)理Developmental Engineer 開發(fā)工程師Operations Analyst 操作分析Director of Information Services 信息服務(wù)主管LAN Administrator 局域網(wǎng)管理員Systems Analyst 系統(tǒng)分Manager of Network Administration 網(wǎng)絡(luò)管理經(jīng)理Systems Engineer 系統(tǒng)工程師Product Support Manager 產(chǎn)品支持經(jīng)理Systems Programmer 系統(tǒng)程序員VP Sales 銷售副總裁VP Marketing 市場(chǎng)副總裁Senior Account Manager 高級(jí)客戶經(jīng)理Telemarketing Director 電話銷售總監(jiān)Sales Administrator 銷售主管Telemarketer 電話銷售員Regional Sales Manager 地區(qū)銷售經(jīng)理TeleInterviewer
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1