freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

七、八年級文言文習(xí)題(編輯修改稿)

2025-10-25 05:29 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡介】 訴了他們,(聽罷)他們都感嘆起來。,皆出酒食。譯:其余的人各自把漁人請到自己的家中,都拿出酒飯(來款待他)。::不足為外人道也。譯:村里的人囑咐他道:“(我們這個地方)不值得對外邊說啊!” ,得其船,便扶向路,處處志之。譯:(漁人)出來以后,找到了他的船,就順著來時的路劃回去,處處都做了記號。,尋向所志,遂迷,不復(fù)得路。譯:太守立即派人跟著他去,尋找先前所做的記號,竟然迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。,有仙則名。水不在深,有龍則靈。譯:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龍(居?。┚陀徐`氣了。,惟吾得馨。譯:這是簡陋的屋子,只是我(室主)的品德好(就不感到簡陋了)。,草色入簾青。譯:苔蘚給石階鋪上綠毯,芳草將簾內(nèi)映得碧青。,往來無白丁。譯:說說笑笑的是學(xué)問淵博的人,來來往往的沒有粗鄙的人。,無案牘之勞形。譯:沒有(嘈雜的)音樂擾亂耳朵,沒有(成堆的)公文勞累身心。,濯清漣而不妖。譯:我惟獨(dú)喜愛蓮____蓮從淤泥易地而處生長出來,卻不受沾染,它經(jīng)過清水洗滌,卻不顯得妖艷。,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。譯:(它的莖)內(nèi)空外直,沒有(纏繞的)蔓,(也)沒有(旁逸的)枝,香氣遠(yuǎn)播,更顯得清芬;它筆直地潔凈地立在水中,(只)可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不可以貼近去玩弄啊!,陶后鮮有聞;蓮之愛,同予者何人;牡丹之愛,宜乎眾矣。譯:對菊花的愛好,陶淵明以后很少聽到了。對于蓮的愛好,像我一樣的還有誰呢?對于牡丹的愛,那當(dāng)然是有很多的人了!,各具情態(tài)。譯:沒有一件不是就著木頭原來的樣子摹擬某些東西的形狀的,各有各的神情姿態(tài)。,若聽茶聲然。譯:那個人的眼睛正看著(茶爐),神色平靜,好像在聽燒茶的聲音。譯:可是計算它的長度竟不滿一寸。譯:原來是挑選狹長的桃核刻成的。!譯:??!技藝真是奇妙極了。,講信修睦。譯:把有賢德、有才能的人選出來(給大家辦事),(人人)講求誠信,崇尚和睦。,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。譯:(人們)憎惡財貨被拋棄在地上的現(xiàn)象(而要去收藏它),卻不是為了獨(dú)自享用;(也)憎惡那種在共同勞動中不肯盡力的行為,總要不為私利而勞動。,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。譯:這樣一來,就不會有人搞陰謀,不會有人盜竊財物和興兵作亂,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做“大同”社會。,隱天避日,自非亭午夜分,不見曦月。譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的時候,連太陽和月亮都看不見。,沿溯阻絕。譯:到了夏天江水漫上丘陵,上行和下行的船只都被阻,不能通航。,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。譯:中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也不如它快!,則素湍綠潭,回清倒影。譯:在春冬兩個季節(jié),雪白的激流,碧綠的深潭,回旋著的清波,倒映著各種景物的影子。多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。譯:在極高的山峰上,生長著許多奇形怪狀的柏樹,在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。,良多趣味。譯:水清、樹榮、山高、草盛,趣味無窮。,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。譯:每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林的山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異??諘绲纳焦葌鱽碓程涞幕芈暎褶D(zhuǎn),很久很久才消失。,清流見底。譯:巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。,五色交輝。譯:兩岸石壁色彩斑斕,交相輝映。,四時俱備。譯:青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季長存。,猿鳥亂鳴。譯:清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲。,沉鱗競躍。譯:夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚爭相跳出水面。,未復(fù)有能與其奇者。譯:自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。譯:月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子就像在水中交錯的藻、荇。,僅如銀線。譯:當(dāng)潮水從浙江入??谟科鸬臅r候,(遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去),幾乎像一條銀白色的線。,則玉城雪嶺際天而來。大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。譯:隨著潮水越來越近,就像玉城雪嶺一般連天涌來。聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚(yáng)噴薄,呑沒宇宙,滌蕩太陽,來勢極其雄偉豪壯。,并有乘騎弄旗標(biāo)槍舞刀于水面者,如履平地。譯:然后演習(xí)五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時,有在水面上騎馬,舞旗,舉槍,揮刀的人,好像踩在平地上一樣。,天與云與山與水,上下一白。譯:(湖上)彌漫著水氣凝成的冰花,天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。譯:在湖中怎么還能碰上(您)這樣(有閑情逸致)的人呢!,余拿一小船,擁毳衣爐火,獨(dú)往湖心亭看雪。蓮山課件原文地址:://第三篇:西湖七月半文言文習(xí)題及翻譯西湖七月半是明代文學(xué)家張岱創(chuàng)作的一篇散文。作者先描繪了達(dá)官貴人、名娃閨秀、名妓閑僧、慵懶之徒四類看月之人。西湖七月半文言文習(xí)題及翻譯,我們來看看。西湖七月半①張岱②西湖七月半,一無可看,止可看看七月半之人。看七月半之人,以五類看之。其一,樓船簫鼓,峨冠盛筵,燈火優(yōu)傒,聲光相亂,名為看月而實(shí)不見月者,看之;其一,亦船亦樓,名娃閨秀,攜及童孌,笑啼雜之,環(huán)坐露臺,左右盼望,身在月下而實(shí)不看月者,看之;其一,亦船亦聲歌,名妓閑僧,淺斟低唱,弱管輕絲,竹肉相發(fā),亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之;其一,不舟不車,不衫不幘,酒醉飯飽,呼群三五,躋入人叢,昭慶、斷橋③,嗚呼嘈雜,裝假醉,唱無腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而實(shí)無一看者,看之;其一,小船輕幌,凈幾暖爐,茶鐺旋煮,素瓷靜遞,好友佳人,邀月同坐,或匿影樹下,或逃囂里湖④,看月而人不見其看月之態(tài),亦不作意看 月者,看之。杭人游湖,巳出酉歸,避月如仇。是夕好名,逐隊爭出,多犒門軍酒錢,轎夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放斷橋,趕入勝會。以故二鼓以前,人聲鼓吹,如沸如撼,如魘如囈,如聾如啞。大船小船一齊湊岸,一無所見,止見篙擊篙,舟觸舟,肩摩肩,面看面而已。少刻興盡,官府席散,皂隸喝道去。轎夫叫船上人,怖以關(guān)門,燈籠火把如列星,一一簇?fù)矶?。岸上人亦逐隊趕門,漸稀漸薄,頃刻散盡矣。吾輩始艤舟近岸。斷橋石磴始涼,席其上,呼客縱飲。此時,月如鏡新磨,山復(fù)整妝,湖復(fù)颒面。向之淺斟低唱者出,匿影樹下者亦出。吾輩往通聲氣,拉與同坐。韻友來,名妓至,杯箸安,竹肉發(fā)。月色蒼涼,東方將白,客方散去。吾輩縱舟,酣睡于十里荷花之中,香氣拍人,清夢甚愜。[注]①七月半:農(nóng)歷七月十五日,俗稱中元節(jié),又名鬼節(jié)。杭州舊習(xí),人們于這天晚上傾城出游西湖。②張岱(15971679),明末清初文學(xué)家。③昭慶:昭慶寺,在西湖東北岸。斷橋:原名保佑橋,唐代改稱斷橋。④里湖:西湖分外湖、里湖、后湖。,不正確的一項(xiàng)是()A.燈火優(yōu)傒 優(yōu)良 B.躋入人叢 通“擠”C.茶鐺旋煮 隨時 D.轎夫擎燎 火炬,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是()A.以五類看之 焉用亡鄭以陪鄰B.看月而人不見其看月之態(tài) 秦王恐其破璧C.名為看月而實(shí)不見月者 則噪而相逐D.向之淺斟低唱者出 則無望民之多于鄰國也,不正確的一項(xiàng)是()A.“名娃閨秀”“童孌”“名妓閑僧”“好友佳人”“韻友”“名妓”皆是作者眼中的“七月半之人”。,涵蓋了社會上形形色色的不同類別,游湖的繁華,其實(shí)也是社會的繁華,更是作者醉心于繁華的現(xiàn)實(shí)生活的寫照。,俗人眼中似無可看,而在雅人的眼中,則處處是詩。作者的審美情趣自然是高雅脫俗的,但也不免傳統(tǒng)文人孤高自賞的毛病。文字簡潔,描寫生動,構(gòu)思新奇。最后一段從前面的第三人稱的敘述轉(zhuǎn)為第一人稱的敘述。開頭奇警峭拔,結(jié)尾韻味悠長,藝術(shù)技巧委實(shí)高明?!?”給下列語言文字?jǐn)嗑?。?分)白晝儼然乘其同類之間而陵之吮其膏而盬其腦使其餓踣于草野流離于道路呼天之聲相接也而且無恤之者。(9分)①或逃囂里湖,看月而人不見其看月之態(tài),亦不作意看月者,看之。②轎夫叫船上人,怖以關(guān)門,燈籠火把如列星,一一簇?fù)矶ァ#瑥?qiáng)秦之所以不敢加兵于趙者,徒以吾兩人在也。參考答案:(優(yōu):優(yōu)伶,戲曲演員。)(A.介詞,“把”/連詞,“來”; B.都是代詞“他”;C.連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,“卻”/連詞,表修飾;,“的”/主謂之間取消句子獨(dú)立性。)(錯在“作者醉心于繁華的現(xiàn)實(shí)生活”。一則作者生活在明晚清初,入清以后,寫這樣一篇追憶明末杭州風(fēng)習(xí)的小品,勾畫一幅人情世態(tài),是懷有國破家亡的感傷的;二則亦表現(xiàn)了作者超然于市俗的散淡之趣。)。(錯一處扣1分,扣完為止)20.①有的為逃避(外湖人多)喧鬧而(躲到)里湖,(他們在認(rèn)真)賞月但別人卻看不到他們賞月的情態(tài),(他們)也不是故意做作的賞月之人,可以看看這一類人。(注意“逃囂”“而”“作意”“之”的翻譯)②轎夫召喚船上的游人,用城門即將關(guān)閉(晚了進(jìn)不了城)來恐嚇?biāo)麄儯瑹艋\火把像排列的星星,一伙一伙地簇?fù)碇x開了。(注意“怖”“列”的翻譯及倒裝句式),強(qiáng)大的秦國不敢用兵進(jìn)犯趙 國的原因,只是因?yàn)椋ㄚw國有)我們兩人在。(注意“顧”“所以”“徒”的翻譯)附:《西湖七月半》參考譯文:西湖(農(nóng)歷)七月十五日(的晚上),無一處可以觀看,只能觀看七月十五日的游人。觀看七月十五日的游人,(可以)按照五種類型來觀看他們。第一類,(乘坐)有樓臺裝飾的游船,船上有樂器吹彈,戴著高冠,擺著盛大的酒席,燈光中歌妓表演,仆役侍候,歌聲與燈光交錯,迷人耳目,(這是)名義上是為了賞月而來但實(shí)際上并沒有看見月亮的一類人,可以看看這一類人;第二類,也有坐在船上的,也有坐在樓上的,(有)名門的美女,大家的小姐,帶領(lǐng)著美貌的男孩,笑聲叫聲相雜,環(huán)坐在樓船的平臺上,看看左邊又望望右邊,(這是)人雖在月亮下面卻實(shí)際上不看月亮的一類人,可以看看這一類人;第三類,也有船,也有音樂歌聲,名妓助歡,閑僧佐談,慢慢地喝酒,輕輕地歌唱,蕭管低吹,琴瑟輕彈,樂器伴和著歌聲,也在月亮下面,(這是)自己賞月同時希望別人觀賞他賞月情狀的一類人,可以看看這一類人;第四類,不乘船也不坐車,不穿長衫也不戴頭巾,酒足飯飽(之后),叫上三五個人,擠進(jìn)人群里,(去)昭慶寺、(過)斷橋,大叫大嚷(聲音)雜亂,假裝酒醉,唱歌沒有腔調(diào),月亮也看,賞月的人也看,不賞月的人也看,但實(shí)際上(這是)什么也沒看的一類人,可以看看這一類人;第五類,乘著帶有細(xì)薄帷幔的小船,(船上)有干凈的茶幾和溫暖的茶爐,一小鍋茶不久就煮好了,(用)雅潔精致的瓷茶杯靜靜地傳遞,好友美人,對著明月坐在一起,有的藏身于樹下,有的為逃避(外湖人多)喧鬧而躲入里湖,(他們在認(rèn)真)賞月但別人卻看不到他們賞月的情態(tài),(他們)也不是故意做作的賞月之人,可以看看這一類人。杭州人游西湖,巳時出城,酉時返回,躲避月亮好像(躲避)仇人似的。(他們)這天晚上(只是)熱衷于名聲,(才)跟隨(出游的)隊伍爭著出游,慰勞守門的軍士不少酒錢,轎夫舉著火把,排列在岸上等候。(游人)一進(jìn)到船里,(便)催促船夫趕快駛向斷橋,(為了)趕上盛大的集會。因?yàn)椋ㄟ@個)緣故,在二更之前,眾人的吵嚷聲,器樂的合奏聲,(是那樣的喧鬧嘈雜,)好像水在沸騰,如有巨物震撼,又 好像有人在夢中驚叫和說夢話一般,還好像聾子大聲說話和啞巴張口亂叫似的。無論大船、小船,一齊湊到岸邊,(人們)根本看不到美麗的景致,只是看見竹篙擊著竹篙,船觸著船,肩頭擦著肩頭,臉看著臉罷了。沒多久(人們的)游興(就)沒有了,官府的(官員們)酒罷席散,由差役們在前面吆喝開道,(接連)離去。轎夫召喚船上的游人,用城門即將關(guān)閉(晚了進(jìn)不了城)來恐嚇?biāo)麄?,燈籠火把像排列的星星,一伙一伙地簇?fù)碇x開了。在岸上的游人也跟隨著隊伍,(為的是)趕在城門關(guān)閉之前回到城中,(西湖這里)游人逐漸減少,不多時全都走光了。我們這些人這才將船向岸邊靠攏,斷橋的石階開始變涼,(我們)在它上面擺設(shè)酒席,招呼(同游)客人縱情暢飲。這時,天上的明月,好像剛磨出的鏡面;遠(yuǎn)處的青山好像重新梳妝打扮過一般;眼前的湖面,好像剛洗過臉?biāo)频挠只謴?fù)了平靜光潔,剛才慢慢地喝酒、輕聲歌唱的游人(從船中)出來了,藏身于樹下的游人也出來了,我們這些人過去跟他們互相招呼問答,拉過來跟(他們)一同閑坐。高雅的朋友來了,著名的歌妓到了,酒杯和棋子安置好了,樂器伴和著歌聲開始了。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1