freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年可銳考研英語作文1[精選5篇](編輯修改稿)

2024-10-25 05:27 本頁面
 

【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】 nexa is approved, it is unclear that patients will buy ,患者會(huì)不會(huì)買賬仍不明了。Qnexa bines two treatments that are already on the 。Both medicines are generic, which means that doctors may prescribe the existing drugsrather than Qnexa s more expensive ,這說明醫(yī)生可能會(huì)給患者開已有的藥而不選擇Qnexa,后者更貴。For now, it is more profitable to treat fat patients than to try to make them ,治療肥胖患者還是要比讓他們減肥更有利可圖。第三篇:2018年可銳考研英語閱讀文章精選可銳教育官網(wǎng)2018年可銳考研英語閱讀文章精選(三)Facebook and privacy Sorry, friends臉譜和用戶隱私 對(duì)不起,朋友The giant social network is castigated for serious privacy failings社交網(wǎng)巨頭因嚴(yán)重隱私缺陷而遭受公眾譴責(zé)FACEBOOK has been playing with fire and has got its fingers burned, ,這次它又燒傷了自己的指頭。On November 29th America s Federal Trade Commission announced that it hadreached a draft settlement with the giant social network over allegations that it hadmisled people about its use of their personal 、濫用用戶個(gè)人信息的控訴初步達(dá)成解決方案。The details of the settlement make clear that Facebook, which boasts over 800m users,betrayed its users ,臉譜網(wǎng)背叛了它所聲稱的八億用戶的信任。It is also notable because it appears to be part of a broader attempt by the FTC to craft anew privacy framework to deal with the swift rise of social networks in ,那就是創(chuàng)建一個(gè)新的隱私框架以應(yīng)對(duì)美國快速攀升的社交網(wǎng)用戶。而這份方案似乎是這個(gè)計(jì)劃中的一部分,這也是它受到廣泛關(guān)注的另一個(gè)原因。The regulator s findings e at a sensitive time for Facebook, which is said to be preparingfor an initial public offering next year that could value it at around $100 。據(jù)說它正在準(zhǔn)備明年的首次招股,這將使它的價(jià)值達(dá)到一千億。To clear the way for its blockbuster flotation, the firm first needs to resolve its privacytussles with regulators in America and ,臉譜網(wǎng)必須首先解決與美國和歐洲協(xié)調(diào)員關(guān)于用戶隱私的爭(zhēng)端,因此這周它公開了商談意向??射J教育官網(wǎng)Hence its willingness to negotiate the settlement unveiled this week, which should befinalised at the end of December after a period for public ,商談結(jié)果將在十二月底最終敲定。Announcing the agreement, the FTC said it had found a number of cases where Facebook hadmade claims that were unfair and deceptive, and violated federal ,F(xiàn)TC說發(fā)現(xiàn)有好幾回臉譜的聲明都是 不公平,虛假并觸犯聯(lián)邦法 的,F(xiàn)or instance, it passed on personally identifiable information to advertisers, even though itsaid it would not do ,它把用戶身份信息透露給廣告商,但是嘴上卻聲稱不會(huì)做此類事情。And it failed to keep a promise to make photos and videos on deactivated and deletedaccounts ,賬戶不再活動(dòng)或取消后,上面的相片和視頻卻仍然可以被搜索到,這完全與它的承諾不相符。The settlement does not constitute an admission by Facebook that it has broken the 。But the regulator s findings are deeply embarrassing for the pany ,協(xié)調(diào)員的調(diào)查結(jié)果已經(jīng)讓這個(gè)公司陷入極為尷尬的境地。In a blog post published the same day, Mark Zuckerberg, Facebook s boss, tried to play downthe impact of the ,臉譜老板Mark Zuckerberg在一篇博文上極力淡化這份協(xié)議的影響。First he claimed that a small number of highprofile mistakes were overshadowing thesocial network s good history on 一小部分被高調(diào)炒作的錯(cuò)誤 正在掩蓋臉譜網(wǎng)關(guān)于用戶隱私的 良好記錄。Then he confessed that it could still do better and said he had hired two new chief ,他承認(rèn)確實(shí)有一些地方需要改進(jìn),并說明他已經(jīng)雇用了兩名新的 首席隱私官??射J教育官網(wǎng)The FTC is not relying on Facebook to police 。Among other things, the pany will now have to seek consumers approval before itchanges the way it shares their it has agreed to an independent privacy auditevery two years for the next 20 ,在改變用戶信息共享方式前,它還必須征詢用戶的同意,并且它也同意在未來二十年里每?jī)赡赀M(jìn)行一次獨(dú)立的隱私審核。Jeff Chester of the Centre for Digital Democracy reckons this will make it somewhat easier forprivacy activists to hold the social network to Chester認(rèn)為,這從某種程度上讓隱私主義者更容易相信臉譜會(huì)為自己的行為負(fù)責(zé)。There is a clear pattern 。In separate cases over the past couple of years the FTC has insisted that Twitter and Googleaccept regular external audits, too, after each firm was accused of violating its customers ,在這兩家公司分別被指控觸犯用戶隱私后,F(xiàn)TC也堅(jiān)持要求兩家公司接受定期的外部審核,The intent seems to be to create a regulatory regime that is tighter than the status quo,but one that still gives social networks plenty of room to 。The audits can be used to tweak the framework in the light of new ,這些審核有助于打破原本框架。Some observers reckon web firms have agreed to all this in the hope that it will deflect apush for more onerous privacy legislation in ,這些網(wǎng)絡(luò)公司全盤接受這些審核,希望借此擺脫美國更為繁瑣的隱私保護(hù)法??射J教育官網(wǎng)But outrage over Facebook s behaviour could spur Congress into action it willcertainly not be lost on regulators in Europe who are scrutinising the social network sprivacy record ,而正在審閱該社交網(wǎng)隱私記錄的歐洲協(xié)調(diào)員們也必然會(huì)給予這些不滿的呼聲以相應(yīng)的重視。Mr Zuckerberg s latest mea culpa is unlikely to be his 。二.Drugmakers Cliffhanger制藥企業(yè) 懸念Big Pharma struggles to protect its blockbusters as they lose patent protection大型制藥企業(yè)艱難保護(hù)著專利失效的 重磅炸彈 藥物FOR some years the big drugmakers have been dreading an approaching patent cliff —aslump in sales as the patents on their most popular pills expire or are struck down by legalchallenges, with few new potential blockbusters to take their ,大型制藥企業(yè)一直擔(dān)心 專利懸崖 出現(xiàn)——最暢銷藥品的專利到期或?qū)@蛟V訟而中止,而市場(chǎng)上鮮有新的 重磅炸彈 藥物,這時(shí)企業(yè)的銷售額將會(huì)銳減。This week the patent on the bestselling drug in history expired—Lipitor, an anticholesterolpill which earned Pfizer nearly $11 billion in revenues last ,史上最暢銷的藥物 立普妥 專利到期,這種降膽固醇藥去年就為輝瑞公司賺了近110億美元。In all, blockbusters with a bined $170 billion in annual sales will go offpatent by ,多種 重磅炸彈 藥物的專利都將失效。What is supposed to happen now is that lots of copycat firms rush in with generic versions of Lipitor at perhaps onefifth of its 很多仿制藥公司現(xiàn)在大概正忙著推出與立普妥的非專利藥,價(jià)格僅為立普妥的1/5。Patients and healthcare payers should reap the ,而輝瑞的收入會(huì)縮水。Pfizer s revenues should same story will be repeated many times, as otherbestselling drugs march over the patent ,因?yàn)槠渌麜充N藥也要臨近專利懸崖。But generics makers may face delays getting their cheaper versions to ,非專利制藥企業(yè)卻發(fā)現(xiàn)仿制藥上市一拖再拖。Ranbaxy, a Japaneseowned drugmaker, struggled to get regulators approval for itsgeneric version of Lipitor, and only won it on the day the patent ,獲得了立普妥非專利藥的生產(chǎn)許可,但該許可要到專利失效那天才生效。More important, researchbased drug firms are using a variety of tactics to make the patentcliff slope more ,以研發(fā)為基礎(chǔ)的制藥公司正使用各種方法緩沖 專利懸崖 效應(yīng)。Jon Leibowitz, chairman of America s Federal Trade Commission , is concerned bydrugmakers filing frivolous additional patents on their products to put off the day wh
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1