【文章內(nèi)容簡(jiǎn)介】
em of Preferences Documents 普繪制單據(jù) Certificate of origin Form A 表格A產(chǎn)地證 of Origin of Textile Products 紡織品產(chǎn)地證 Licence of Textile Products 紡織品出口許可證 in regard to Handlooms,Textile Handcrafts and Traditional Textile Products of the Cottage Industry 手工制紡織品產(chǎn)地證 Silk Haboiai 絹絲紡 Certificate of Textile Products 紡織品裝船證明 List and Weight Memo 裝箱單和重量單 of Contract 違約 of Condition 違反要件 of Warranty 違反擔(dān)保 Term 無(wú)名條款 Breach of Conntract 輕微的違約 Breach of Contract 重大的違約 Breach of Contract 根本性違約——fundamental Breach of Contract 非根本性違約 救濟(jì)方法 Damages 損害賠償 交貨 —delivery 不交貨 of Goods 接受貨物 of Goods 收下貨物 無(wú)力償付 留置權(quán) in Transit 停運(yùn)權(quán) Right to Resell the Goods 轉(zhuǎn)售貨物的權(quán)利 Delivery of the Goods 扣交貨物 Delivery of the Goods 停止運(yùn)交貨物 Harmonized Commodity Description and Coding System(HS)《商品名稱及編碼協(xié)調(diào)制度》 of shipment 轉(zhuǎn)船日期,出運(yùn)口岸 of shipment 起運(yùn)地 of destination 目的地,到達(dá)地 of shipment 裝船日期,出運(yùn)口岸 code 商品編碼 品名 數(shù)量 price 單價(jià) amount 總價(jià) weight 凈重 weight 毛重 尺碼 contract list 裝箱單 packages 包裝總數(shù) 規(guī)格 of origin 生產(chǎn)國(guó)別,原產(chǎn)國(guó) of purchase 定購(gòu)合同 confirmation 銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) 托運(yùn)人 of lading 提單 收貨人 of discharge 卸貨港 of packages 件數(shù) transport charge 地面運(yùn)輸費(fèi) freight charge 航空運(yùn)費(fèi) weight 實(shí)際重量 weight 計(jì)費(fèi)重量 of departure 始發(fā)站 of destination 目的站 運(yùn)單 waybill 航空運(yùn)單 of arrival 到達(dá)日期 of trade 貿(mào)易方式 進(jìn)口商 出口商 of foreign exchange 外匯來(lái)源 whence consigned 進(jìn)口國(guó)家 license 進(jìn)口許可證 of import license 進(jìn)口許可證有效期 license 出口許可證 of transport 運(yùn)輸工具 發(fā)貨人 寄售人 of origin 產(chǎn)地 of dispatch 發(fā)貨口岸 of goods 貨物類(lèi)型 shipment 分批裝運(yùn) bank 乘兌銀行 house 乘兌行 valorem duty 從價(jià)稅 valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi) tare 實(shí)際皮重 order 追加訂單 of shipment 裝運(yùn)通知,裝船通知 bill of lading 空運(yùn)提單 freight 空運(yùn)費(fèi) of contract 修改合同 for the credit 申請(qǐng)開(kāi)證人 sight 見(jiàn)票即付 clause 海損條款 draft 銀行條款 trade 易貨貿(mào)易 持票人 drawn payable at a certain time after sight 見(jiàn)票若干日付款的匯票 drawn payable at sight 見(jiàn)票即付的匯票 drawn to order 指定式匯票 list 訂倉(cāng)清單,裝貨訂艙表 space 空倉(cāng)費(fèi) an order 撤銷(xiāo)訂單 an offer 撤銷(xiāo)發(fā)盤(pán) hold 貨艙 in bulk 散裝貨 insurance 貨物運(yùn)輸保險(xiǎn) against bill of lading 憑提單付現(xiàn) against delivery 交貨付款 of quality 貨物品質(zhì)證書(shū) against shipping documents 憑單付現(xiàn) and delivery 付款交貨,貨到付款 of quantity 貨物數(shù)量證明書(shū) payable to bearer 不記名支票 of the instrument 票據(jù)托收 on documents 跟單托收 of carriage 貨運(yùn)條件 credit 保兌信用證 address 收貨人地址 bank 保兌銀行 house 保付商行 order 確認(rèn)書(shū) contract 寄售合同 agent 寄售代理人 invoice 寄售發(fā)票 note 發(fā)貨通知書(shū) sales 寄售 invoice 領(lǐng)事簽證發(fā)票,領(lǐng)事發(fā)票 集裝箱 vessel 集裝箱船 depot 集裝箱裝卸站 for the delivery of goods by installments 分批交貨的買(mǎi)賣(mài)合同 for the payment of goods by installments 分期付款的買(mǎi)賣(mài)合同 price 合同(規(guī)定的)價(jià)格,insurance and freight()成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(價(jià))到岸價(jià) guarantee 信貸保證 packing習(xí)慣包裝 drawback 海關(guān)退稅 duty 關(guān)稅 duty rate 關(guān)稅稅率 entry 海關(guān)進(jìn)口手續(xù) house 海關(guān) formalities 海關(guān)手續(xù) free depot 海關(guān)免稅倉(cāng)庫(kù) import tariff 海關(guān)進(jìn)口稅則 invoice 海關(guān)發(fā)票 quota 關(guān)稅配額 valuation 海關(guān)估價(jià) of delivery 交貨日期 of acceptance 承兌日期 alongside the vessel 船邊交貨 bill of lading 清潔提單 bill of lading 不清潔提單 port 卸貨港口 against acceptance(D/A)承兌交單 against payment(D/P)付款交單 against payment after sight(date)遠(yuǎn)期付款交單 acceptance 跟單承兌 bill 跟單票據(jù) collection 跟單托收 credit 跟單信用證 draft 跟單匯票 for warehousing 存?zhèn)}報(bào)單 of goods inward 申報(bào)進(jìn)口 of goods outward 申報(bào)出口 agent 出口代理 bill of lading 出口提單 control 出口管制 credit 出口信貸 duty 出口稅 quota 出口配額 susidy 出口補(bǔ)貼 documents 出口單據(jù) free zones 加工出口自由(關(guān)稅)區(qū) permit 出口許可證 bill 運(yùn)費(fèi)單 charges 運(yùn)費(fèi) rates 運(yùn)費(fèi)率 tariff 運(yùn)費(fèi)表 agency 總代理 agent 總代理人 average 共同海損 holidays 免稅期 delivery 立即交貨 packing 立即包裝 payment 立即支付 shipment 立即裝運(yùn) control 進(jìn)口管制 entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)單 duty 進(jìn)口稅 substitution 進(jìn)口替代 deposit 進(jìn)口保證金 quota 進(jìn)口配額 surcharge 進(jìn)口附加費(fèi),進(jìn)口附加稅 conditions 保險(xiǎn)條件 documents 保險(xiǎn)單據(jù) of payment 支付手段 policy 保險(xiǎn)單 price 卸岸價(jià)格 terms 目的港岸上交貨價(jià) weight 到岸重量 of guarantee(L/G)保證書(shū),保函 of credit(L/C)信用證 marine bill of leading 海運(yùn)提貨 bill of lading 記名提單 letter of credit 可轉(zhuǎn)讓信用證 報(bào)價(jià),報(bào)盤(pán) forma invoice 形式發(fā)票 periods 配額期 quantities 配額數(shù)量 cargo 退關(guān)貨 letter of credit 即期信用證 短卸 certificate 短卸證明書(shū) report on quality 品質(zhì)鑒定證明書(shū) report on weight 重量鑒定證明書(shū) goods 轉(zhuǎn)運(yùn)貨物 goods 過(guò)境貨物 on board(FOB)船上交貨(價(jià)) carrier(FCA)貨交承運(yùn)人(價(jià)) insurance and freight(CIF)成本,保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)(價(jià)) shipment 即刻裝運(yùn) credit 不可撤銷(xiāo)的信用證貿(mào)易例句(382481) me,are you from Paris?請(qǐng)問(wèn),您是從巴黎來(lái)的皮埃爾先生嗎? work in the China National Machinery Import and Export 。 have been assigned to negotiate business with 。39。m the manager of the China National Textiles Import and Export 。 may take a rest today and We39。ll talk about our business ,業(yè)務(wù)的事明天再談。 there is an opportunity,we‘d like to see your ,我們想見(jiàn)一見(jiàn)你們經(jīng)理。 manager would like to invite you to dinnr this evening at the Beijing Roast Duck 。 can talk the business over with who is in charge of this 可以和主管這項(xiàng)業(yè)務(wù)的王先生洽談。39。s hope for good cooperation between 。 wish you all brisk business and continueddevelopment in our business dealings!祝大家生意興隆,買(mǎi)賣(mài)越做越好! insist on the principle of equality and mutual benefits,as well as exchange of needed 。 stick to a consistent policy in our foreign trade 。 have adopted the usual international practices in our foreign trade 。 readjust our price according to the international 。 I know what particular line you are interested in this time?你們這次來(lái)主要想談哪方面的生意呀? are very much interested in your 。 is our inquiry,would you like to have a look?這是詢價(jià)單,請(qǐng)您看一下。 hope that we can do substantial business with you in this 。39。d like to know the availability and the conditions of sale of this 。 you read our leaflet?我們的商品銷(xiāo)售說(shuō)明書(shū)您看了吧。 you tell me the article number of the product?請(qǐng)您把品號(hào)告訴我。 are in a position to accept a special 。 you please let us have an idea of your price?請(qǐng)您介紹一下您方的價(jià)格,好嗎? price is highly 。 is our latest price 。39。d like to have your lowest quotation 。 price for this modity is $400 per piece 。 this your ?你們的報(bào)價(jià)是成本加運(yùn)費(fèi)和保險(xiǎn)費(fèi)的到岸價(jià)嗎? is our FOBquotation 。 the prices on the list firm offers?上面的價(jià)格是實(shí)盤(pán)嗎? the quotations on the list are subject to our final 。 offer